Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44072137 от 2025-10-08
Поставка медицинских изделий
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 26.1
Срок подачи заявок — 15.10.2025
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ВИДОВ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ И МЕДИЦИНСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503731000372001000057
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ВИДОВ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ И МЕДИЦИНСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Почтовый адрес: 115682 Российская Федерация, г. Москва, Ореховый бульвар, д. 28
Место нахождения: 115682 Российская Федерация, г. Москва, Ореховый бульвар, д. 28
Ответственное должностное лицо: Комиссаров В. Е.
Адрес электронной почты: komissarov.ve@fnkc-fmba.ru
Номер контактного телефона: 7-495-3950680
Дополнительная информация: доп. номер 3563
Регион: Москва
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 07.10.2025 16:27 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 15.10.2025 08:30 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 15.10.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 17.10.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 26 141 911,90
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251772404418977240100100550200000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: 01.01.2026
Срок исполнения контракта: 30.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Комплект для нейрохирургических операций стерильный Соответствие 1.Простыня операционная с адгезивным краем и впитывающей зоной (с отверстием, со сборным карманом и отводом, с операционнной пленкой) 1 ШТ 1.Длина простыни операционной ? 225 и ? 227 СМ - Штука - 450,00 - 2 380,48 - 1 071 216,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Комплект для нейрохирургических операций стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Простыня операционная с адгезивным краем и впитывающей зоной (с отверстием, со сборным карманом и отводом, с операционнной пленкой) 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина простыни операционной ? 225 и ? 227 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина простыни операционной ? 280 и ? 282 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Плотность простыни операционной с вырезом и адгезивным краем на метр квадратный ? 54 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Простыня операционная с вырезом и адгезивным краем изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Простыня имееет вырез для оперативного вмешательства Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина выреза ? 19 и ? 19.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина выреза ? 30 и ? 30.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Края выреза покрыты адгезивным слоем Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Ширина адгезивного слоя ? 4.8 и ? 5.2 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Адгезивный слой покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Вокруг области оперативного вмешательства простыня имеет впитывающую накладку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина накладки ? 50 и ? 52 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина накладки ? 50 и ? 52 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Плотность накладки на метр квадратный ? 104 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.По краю области оперативного вмешательства в простыню встроен полиэтиленовый карман для сбора жидкости с жестким каркасом по верхнему краю, встроенным фильтром для крупных обрывков ткани и тромбов и вакуумным портом с клапаном Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Карман изготовлен из полиэтилена толщиной, микрон ? 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Накладка изготовлена из двух впитывающих слоев, благодаря которым жидкость хорошо распределяется по поверхности материала, что обеспечивает больший объём впитывания крови и сухость в критической зоне вокруг операционной раны и нижнего влагонепроницаемого слоя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.На изделия нанесены опознавательные знаки стрелки-указатели или рисунки с маркировкой Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2..Простыня операционная с адгезивным краем 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Длина простыни с адгезивным краем ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Ширина простыни с адгезивным краем ? 70 и ? 72 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Простыня хирургическая с адгезивным краем и впитывающей зоной изготовлена из трехслойного комбинированного материала: верхний слой - нетканый вискозосодержащий материал, обладающий высокой способностью впитывать жидкость, средний слой - влагонепроницаемый материал, нижний слой – слой комфорта пациента, защищающий кожу от прилипания полиэтилен Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Плотность простыни хирургической с адгезивным краем и впитывающей зоной на метр квадратный ? 74 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.. Простыня для инструментального стола 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Длина простыни для инструментального стола ? 200 и ? 205 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Ширина простыни для инструментального стола ? 160 и ? 165 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Плотность простыни для инструментального стола на метр квадратный ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Простыня для инструментального стола изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4. Чехол для инструментального стола 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Длина чехла для инструментального стола ? 140 и ? 142 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Ширина чехла для инструментального стола ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Толщина пленки, микрон ? 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Телескопическое сложение Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Длина впитывающей зоны ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Ширина впитывающей зоны ? 70 и ? 72 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Впитывающая зона изготовлена из нетканого материала состоящий из верхнего впитывающего слоя и нижнего влагонепроницаемого слоя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный ? 54 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5. Лента с адгезивным слоем 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Длина ленты ? 50 и ? 51 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Ширина ленты ? 5 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Нижняя часть ленты покрыта адгезивом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Лента изготовлена из нетканого материала состоящий из верхнего впитывающего слоя и нижнего влагонепроницаемого слоя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Плотность материала ленты на метр квадратный ? 54 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6. Лента-держатель с адгезивным слоем 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Длина ленты-держателя ? 17 и ? 18 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Ширина ленты-держателя ? 4 и ? 5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7 Салфетка впитывающая 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.Длина салфетки ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.Ширина салфетки ? 30 и ? 32 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.Салфетка с ровным обработанным краем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.Плотность салфеток на метр квадратный ? 40 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.Края простыней ровные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высококачественное исполнение критической зоны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элементы комплекта последовательно сложены Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все изделия упакованы в одну упаковку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка набора 3-х кратная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренняя упаковка нетканый материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная упаковка - короб Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Комплект для нейрохирургических операций стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Простыня операционная с адгезивным краем и впитывающей зоной (с отверстием, со сборным карманом и отводом, с операционнной пленкой) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина простыни операционной - ? 225 и ? 227 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина простыни операционной - ? 280 и ? 282 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Плотность простыни операционной с вырезом и адгезивным краем на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Простыня операционная с вырезом и адгезивным краем изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Простыня имееет вырез для оперативного вмешательства - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина выреза - ? 19 и ? 19.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина выреза - ? 30 и ? 30.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Края выреза покрыты адгезивным слоем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Ширина адгезивного слоя - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Адгезивный слой покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Вокруг области оперативного вмешательства простыня имеет впитывающую накладку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина накладки - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина накладки - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Плотность накладки на метр квадратный - ? 104 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.По краю области оперативного вмешательства в простыню встроен полиэтиленовый карман для сбора жидкости с жестким каркасом по верхнему краю, встроенным фильтром для крупных обрывков ткани и тромбов и вакуумным портом с клапаном - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Карман изготовлен из полиэтилена толщиной, микрон - ? 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Накладка изготовлена из двух впитывающих слоев, благодаря которым жидкость хорошо распределяется по поверхности материала, что обеспечивает больший объём впитывания крови и сухость в критической зоне вокруг операционной раны и нижнего влагонепроницаемого слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.На изделия нанесены опознавательные знаки - стрелки-указатели или рисунки с маркировкой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2..Простыня операционная с адгезивным краем - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Длина простыни с адгезивным краем - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Ширина простыни с адгезивным краем - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Простыня хирургическая с адгезивным краем и впитывающей зоной изготовлена из трехслойного комбинированного материала: верхний слой - нетканый вискозосодержащий материал, обладающий высокой способностью впитывать жидкость, средний слой - влагонепроницаемый материал, нижний слой – слой комфорта пациента, защищающий кожу от прилипания полиэтилен - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Плотность простыни хирургической с адгезивным краем и впитывающей зоной на метр квадратный - ? 74 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.. Простыня для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Длина простыни для инструментального стола - ? 200 и ? 205 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Ширина простыни для инструментального стола - ? 160 и ? 165 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Плотность простыни для инструментального стола на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Простыня для инструментального стола изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4. Чехол для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Длина чехла для инструментального стола - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Ширина чехла для инструментального стола - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Толщина пленки, микрон - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Телескопическое сложение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Длина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Ширина впитывающей зоны - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Впитывающая зона изготовлена из нетканого материала состоящий из верхнего впитывающего слоя и нижнего влагонепроницаемого слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5. Лента с адгезивным слоем - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Длина ленты - ? 50 и ? 51 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Ширина ленты - ? 5 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Нижняя часть ленты покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Лента изготовлена из нетканого материала состоящий из верхнего впитывающего слоя и нижнего влагонепроницаемого слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Плотность материала ленты на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6. Лента-держатель с адгезивным слоем - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Длина ленты-держателя - ? 17 и ? 18 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Ширина ленты-держателя - ? 4 и ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7 Салфетка впитывающая - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.Длина салфетки - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.Ширина салфетки - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.Салфетка с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.Плотность салфеток на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.Края простыней ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка набора - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка - В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная упаковка - короб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Комплект для нейрохирургических операций стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Простыня операционная с адгезивным краем и впитывающей зоной (с отверстием, со сборным карманом и отводом, с операционнной пленкой) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина простыни операционной - ? 225 и ? 227 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина простыни операционной - ? 280 и ? 282 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Плотность простыни операционной с вырезом и адгезивным краем на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Простыня операционная с вырезом и адгезивным краем изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Простыня имееет вырез для оперативного вмешательства - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина выреза - ? 19 и ? 19.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина выреза - ? 30 и ? 30.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Края выреза покрыты адгезивным слоем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Ширина адгезивного слоя - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Адгезивный слой покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Вокруг области оперативного вмешательства простыня имеет впитывающую накладку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина накладки - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина накладки - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Плотность накладки на метр квадратный - ? 104 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.По краю области оперативного вмешательства в простыню встроен полиэтиленовый карман для сбора жидкости с жестким каркасом по верхнему краю, встроенным фильтром для крупных обрывков ткани и тромбов и вакуумным портом с клапаном - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Карман изготовлен из полиэтилена толщиной, микрон - ? 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Накладка изготовлена из двух впитывающих слоев, благодаря которым жидкость хорошо распределяется по поверхности материала, что обеспечивает больший объём впитывания крови и сухость в критической зоне вокруг операционной раны и нижнего влагонепроницаемого слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.На изделия нанесены опознавательные знаки - стрелки-указатели или рисунки с маркировкой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2..Простыня операционная с адгезивным краем - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Длина простыни с адгезивным краем - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Ширина простыни с адгезивным краем - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Простыня хирургическая с адгезивным краем и впитывающей зоной изготовлена из трехслойного комбинированного материала: верхний слой - нетканый вискозосодержащий материал, обладающий высокой способностью впитывать жидкость, средний слой - влагонепроницаемый материал, нижний слой – слой комфорта пациента, защищающий кожу от прилипания полиэтилен - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Плотность простыни хирургической с адгезивным краем и впитывающей зоной на метр квадратный - ? 74 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.. Простыня для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Длина простыни для инструментального стола - ? 200 и ? 205 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Ширина простыни для инструментального стола - ? 160 и ? 165 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Плотность простыни для инструментального стола на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Простыня для инструментального стола изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4. Чехол для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Длина чехла для инструментального стола - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Ширина чехла для инструментального стола - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Толщина пленки, микрон - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Телескопическое сложение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Длина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Ширина впитывающей зоны - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Впитывающая зона изготовлена из нетканого материала состоящий из верхнего впитывающего слоя и нижнего влагонепроницаемого слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5. Лента с адгезивным слоем - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Длина ленты - ? 50 и ? 51 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Ширина ленты - ? 5 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Нижняя часть ленты покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Лента изготовлена из нетканого материала состоящий из верхнего впитывающего слоя и нижнего влагонепроницаемого слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Плотность материала ленты на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6. Лента-держатель с адгезивным слоем - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Длина ленты-держателя - ? 17 и ? 18 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Ширина ленты-держателя - ? 4 и ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7 Салфетка впитывающая - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.Длина салфетки - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.Ширина салфетки - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.Салфетка с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.Плотность салфеток на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.Края простыней ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка набора - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка - В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная упаковка - короб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 "Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд"): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле "Описание объекта закупки" в столбце «Дополнительная информация (Функциональные, технические, качественные характеристики (показатели) товара)».
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Комплект для лапароскопии стерильный Соответствие 1.Простыня с отверстием, впитывающей зоной, операционной пленкой и адгезивным краем 1 ШТ 1.Длина простыни с отверстием ? 290 и ? 300 СМ - Штука - 1 400,00 - 1 979,22 - 2 770 908,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Комплект для лапароскопии стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Простыня с отверстием, впитывающей зоной, операционной пленкой и адгезивным краем 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина простыни с отверстием ? 290 и ? 300 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина нижней части простыни с отверстием ? 180 и ? 190 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина верхней расширенной части простыни с отверстием ? 230 и ? 240 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Простыня с отверстием должна иметь Т-образную конструкцию с расширенной верхней частью со стороны головы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Простыня с отверстием изготовлена из 2-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Плотность простыни с отверстием, на метр квадратный ? 45 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Простыня с отверстием должна иметь область оперативного вмешательства со встроенной инцизной пленкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Инцизная пленка покрыта силиконизированной бумагой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.По краям клейкого края находится свободный край Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Ширина свободного края ? 2 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Длина области оперативного вмешательства ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина области оперативного вмешательства ? 32 и ? 34 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Вокруг области оперативного вмешательства должна быть дополнительная накладка с двумя держателями для шнуров и трубок Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина накладки ? 80 и ? 85 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина накладки ? 60 и ? 65 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Накладка изготовлена из перфорированного безворсового впитывающего материала, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфир Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Плотность накладки, на метр квадратный ? 60 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Держатели шнуров в виде липких лент, расположены сверху и снизу от операционного поля Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина ленты ? 20 и ? 22 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина ленты ? 2.5 и ? 3.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.С двух сторон отверстия интегрированы карманы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина кармана ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина кармана ? 35 и ? 37 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Карман разделен на два равных отсека Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Размер отсека ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Материал отсека полиэтилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Толщина полиэтилена, мкм ? 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Края простыни ровные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2..Простыня для инструментального стола 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Длина простыни для инструментального стола ? 200 и ? 210 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Ширина простыни для инструментального стола ? 160 и ? 170 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Плотность простыни для инструментального стола , на метр квадратный ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Простыня для инструментального стола, изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.. Салфетка впитывающая 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Длина салфетки ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Ширина салфетки ? 30 и ? 32 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Салфетка с ровным обработанным краем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Плотность салфеток на метр квадратный ? 40 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4. Чехол для инструментального стола 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Длина чехла для инструментального стола ? 140 и ? 142 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Ширина чехла для инструментального стола ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Толщина пленки, микрон ? 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Телескопическое сложение Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Длина впитывающей зоны ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Ширина впитывающей зоны ? 70 и ? 72 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Впитывающая зона изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5 Лента с адгезивным слоем 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Длина ленты ? 50 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Ширина ленты ? 5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Нижняя часть покрыта адгезивом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги со свободным краем Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Размер свободного края ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Лента изготовлена из 2-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Плотность ленты, на метр квадратный ? 54 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Края простыней ровные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высококачественное исполнение критической зоны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элементы комплекта последовательно сложены Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все изделия упакованы в одну упаковку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка набора 3-х кратная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренняя упаковка нетканый материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная упаковка - короб Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Комплект для лапароскопии стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Простыня с отверстием, впитывающей зоной, операционной пленкой и адгезивным краем - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина простыни с отверстием - ? 290 и ? 300 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина нижней части простыни с отверстием - ? 180 и ? 190 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина верхней расширенной части простыни с отверстием - ? 230 и ? 240 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Простыня с отверстием должна иметь Т-образную конструкцию с расширенной верхней частью со стороны головы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Простыня с отверстием изготовлена из 2-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Плотность простыни с отверстием, на метр квадратный - ? 45 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Простыня с отверстием должна иметь область оперативного вмешательства со встроенной инцизной пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Инцизная пленка покрыта силиконизированной бумагой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.По краям клейкого края находится свободный край - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Ширина свободного края - ? 2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Длина области оперативного вмешательства - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина области оперативного вмешательства - ? 32 и ? 34 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Вокруг области оперативного вмешательства должна быть дополнительная накладка с двумя держателями для шнуров и трубок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина накладки - ? 80 и ? 85 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина накладки - ? 60 и ? 65 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Накладка изготовлена из перфорированного безворсового впитывающего материала, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфир - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Плотность накладки, на метр квадратный - ? 60 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Держатели шнуров в виде липких лент, расположены сверху и снизу от операционного поля - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина ленты - ? 20 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина ленты - ? 2.5 и ? 3.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.С двух сторон отверстия интегрированы карманы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина кармана - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина кармана - ? 35 и ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Карман разделен на два равных отсека - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Размер отсека - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Материал отсека - полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Толщина полиэтилена, мкм - ? 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Края простыни ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2..Простыня для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Длина простыни для инструментального стола - ? 200 и ? 210 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Ширина простыни для инструментального стола - ? 160 и ? 170 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Плотность простыни для инструментального стола , на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Простыня для инструментального стола, изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.. Салфетка впитывающая - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Длина салфетки - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Ширина салфетки - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Салфетка с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Плотность салфеток на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4. Чехол для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Длина чехла для инструментального стола - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Ширина чехла для инструментального стола - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Толщина пленки, микрон - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Телескопическое сложение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Длина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Ширина впитывающей зоны - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Впитывающая зона изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5 Лента с адгезивным слоем - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Длина ленты - ? 50 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Ширина ленты - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Нижняя часть покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги со свободным краем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Размер свободного края - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Лента изготовлена из 2-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Плотность ленты, на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Края простыней ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка набора - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка - в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная упаковка - короб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Комплект для лапароскопии стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Простыня с отверстием, впитывающей зоной, операционной пленкой и адгезивным краем - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина простыни с отверстием - ? 290 и ? 300 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина нижней части простыни с отверстием - ? 180 и ? 190 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина верхней расширенной части простыни с отверстием - ? 230 и ? 240 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Простыня с отверстием должна иметь Т-образную конструкцию с расширенной верхней частью со стороны головы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Простыня с отверстием изготовлена из 2-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Плотность простыни с отверстием, на метр квадратный - ? 45 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Простыня с отверстием должна иметь область оперативного вмешательства со встроенной инцизной пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Инцизная пленка покрыта силиконизированной бумагой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.По краям клейкого края находится свободный край - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Ширина свободного края - ? 2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Длина области оперативного вмешательства - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина области оперативного вмешательства - ? 32 и ? 34 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Вокруг области оперативного вмешательства должна быть дополнительная накладка с двумя держателями для шнуров и трубок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина накладки - ? 80 и ? 85 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина накладки - ? 60 и ? 65 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Накладка изготовлена из перфорированного безворсового впитывающего материала, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфир - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Плотность накладки, на метр квадратный - ? 60 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Держатели шнуров в виде липких лент, расположены сверху и снизу от операционного поля - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина ленты - ? 20 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина ленты - ? 2.5 и ? 3.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.С двух сторон отверстия интегрированы карманы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина кармана - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина кармана - ? 35 и ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Карман разделен на два равных отсека - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Размер отсека - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Материал отсека - полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Толщина полиэтилена, мкм - ? 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Края простыни ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2..Простыня для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Длина простыни для инструментального стола - ? 200 и ? 210 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Ширина простыни для инструментального стола - ? 160 и ? 170 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Плотность простыни для инструментального стола , на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Простыня для инструментального стола, изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.. Салфетка впитывающая - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Длина салфетки - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Ширина салфетки - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Салфетка с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Плотность салфеток на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4. Чехол для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Длина чехла для инструментального стола - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Ширина чехла для инструментального стола - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Толщина пленки, микрон - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Телескопическое сложение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Длина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Ширина впитывающей зоны - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Впитывающая зона изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5 Лента с адгезивным слоем - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Длина ленты - ? 50 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Ширина ленты - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Нижняя часть покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги со свободным краем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Размер свободного края - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Лента изготовлена из 2-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Плотность ленты, на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Края простыней ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка набора - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка - в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная упаковка - короб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 "Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд"): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле "Описание объекта закупки" в столбце «Дополнительная информация (Функциональные, технические, качественные характеристики (показатели) товара)».
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Набор хирургический стерильный Соответствие 1.Простыня операционная с U-вырезом, впитывающей зоной и адгезивным краем 1 ШТ 1.Длина простыни операционной ? 260 и ? 262 СМ - Штука - 2 000,00 - 3 953,11 - 7 906 220,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор хирургический стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Простыня операционная с U-вырезом, впитывающей зоной и адгезивным краем 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина простыни операционной ? 260 и ? 262 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина простыни операционной ? 200 и ? 202 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Простыня операционная изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Плотность простыни операционной на метр квадратный ? 74 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Простыня имееет имеет U-образный вырез Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина области оперативного вмешательства ? 100 и ? 102 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина области оперативного вмешательства ? 20 и ? 22 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Края выреза покрыты адгезивным слоем Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Ширина адгезивного слоя ? 4.8 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Адгезивный слой покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Вокруг области оперативного вмешательства простыня имеет впитывающую накладку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина накладки ? 100 и ? 102 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина накладки ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Плотность накладки на метр квадратный ? 104 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Накладка изготовлена из двух слоев: верхний слой – вискозно-полиэфирная полотно, нижний слой - полиэфирное полотно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.На изделия нанесены опознавательные знаки стрелки-указатели или рисунки с маркировкой Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Края простыни ровные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2..Простыня хирургическая с адгезивным краем и впитывающей зоной 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Длина простыни хирургической с адгезивным краем и впитывающей зоной ? 300 и ? 302 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Ширина простыни хирургической с адгезивным краем и впитывающей зоной ? 160 и ? 162 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Простыня хирургическая с адгезивным краем и впитывающей зоной изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Плотность простыни хирургической с адгезивным краем и впитывающей зоной на метр квадратный ? 74 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Длина впитывающей зоны ? 100 и ? 102 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Ширина впитывающей зоны ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный ? 104 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Впитывающая зона изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала, среднего слоя из впитывающего вискозно-полиэфирного полотна и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.По длиной стороне простыни с адгезивным краем и впитывающей зоной расположен адгезивный слой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Длина адгезивного слоя ? 100 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Ширина адгезивного слоя ? 4.8 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Адгезивное вещество нанесено непосредственно на материал простыни, а не приклеено к нему в виде скотча Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.По краям клейкого края участки, свободные от адгезив Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Размер свободного края ? 50 и ? 55 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Края простыни ровные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.. Лента с адгезивным слоем 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Длина ленты ? 50 и ? 52 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Ширина ленты ? 5 и ? 7 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Нижняя часть ленты покрыта адгезивом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Полоса имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4. Чехол для инструментального стола 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Длина чехла для инструментального стола ? 140 и ? 142 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Ширина чехла для инструментального стола ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Толщина пленки, микрон ? 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Телескопическое сложение Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Длина впитывающей зоны ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Ширина впитывающей зоны ? 70 и ? 72 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Впитывающая зона изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленкия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5 Покрытие для ног 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Длина покрытия для ног ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Ширина покрытия для ног ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Покрытия для ног изготовлено из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Плотность материала покрытия для ног на метр квадратный ? 54 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6. Салфетка впитывающая 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Длина салфетки ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Ширина салфетки ? 30 и ? 32 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Салфетка с ровным обработанным краем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Плотность салфеток на метр квадратный ? 40 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7 Простыня хирургическая 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.Длина простыни хирургической ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.Ширина простыни хирургической ? 70 и ? 72 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.Плотность простыни хирургической на метр квадратный ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.Простыня хирургическая изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.8. Простыня хирургическая с впитывающей зоной 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.Длина простыни хирургической ? 200 и ? 202 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.Ширина простыни хирургической ? 160 и ? 162 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.Плотность простыни хирургической на метр квадратный ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.Простыня хирургическая изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.Длина впитывающей зоны ? 200 и ? 202 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.Ширина впитывающей зоны ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.Впитывающая зона изготовлена из перфорированного безворсового впитывающего материала, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный ? 60 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Края простыней ровные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высококачественное исполнение критической зоны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элементы комплекта последовательно сложены Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все изделия упакованы в одну упаковку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка набора 3-х кратная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренняя упаковка нетканый материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная упаковка - короб Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Простыня операционная с U-вырезом, впитывающей зоной и адгезивным краем - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина простыни операционной - ? 260 и ? 262 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина простыни операционной - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Простыня операционная изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Плотность простыни операционной на метр квадратный - ? 74 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Простыня имееет имеет U-образный вырез - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина области оперативного вмешательства - ? 100 и ? 102 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина области оперативного вмешательства - ? 20 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Края выреза покрыты адгезивным слоем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Ширина адгезивного слоя - ? 4.8 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Адгезивный слой покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Вокруг области оперативного вмешательства простыня имеет впитывающую накладку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина накладки - ? 100 и ? 102 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина накладки - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Плотность накладки на метр квадратный - ? 104 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Накладка изготовлена из двух слоев: верхний слой – вискозно-полиэфирная полотно, нижний слой - полиэфирное полотно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.На изделия нанесены опознавательные знаки - стрелки-указатели или рисунки с маркировкой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Края простыни ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2..Простыня хирургическая с адгезивным краем и впитывающей зоной - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Длина простыни хирургической с адгезивным краем и впитывающей зоной - ? 300 и ? 302 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Ширина простыни хирургической с адгезивным краем и впитывающей зоной - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Простыня хирургическая с адгезивным краем и впитывающей зоной изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Плотность простыни хирургической с адгезивным краем и впитывающей зоной на метр квадратный - ? 74 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Длина впитывающей зоны - ? 100 и ? 102 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Ширина впитывающей зоны - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 104 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Впитывающая зона изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала, среднего слоя из впитывающего вискозно-полиэфирного полотна и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.По длиной стороне простыни с адгезивным краем и впитывающей зоной расположен адгезивный слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Длина адгезивного слоя - ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Ширина адгезивного слоя - ? 4.8 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Адгезивное вещество нанесено непосредственно на материал простыни, а не приклеено к нему в виде скотча - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.По краям клейкого края участки, свободные от адгезив - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Размер свободного края - ? 50 и ? 55 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Края простыни ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.. Лента с адгезивным слоем - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Длина ленты - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Ширина ленты - ? 5 и ? 7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Нижняя часть ленты покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Полоса имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4. Чехол для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Длина чехла для инструментального стола - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Ширина чехла для инструментального стола - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Толщина пленки, микрон - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Телескопическое сложение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Длина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Ширина впитывающей зоны - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Впитывающая зона изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленкия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5 Покрытие для ног - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Длина покрытия для ног - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Ширина покрытия для ног - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Покрытия для ног изготовлено из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Плотность материала покрытия для ног на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6. Салфетка впитывающая - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Длина салфетки - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Ширина салфетки - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Салфетка с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Плотность салфеток на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7 Простыня хирургическая - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.Длина простыни хирургической - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.Ширина простыни хирургической - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.Плотность простыни хирургической на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.Простыня хирургическая изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.8. Простыня хирургическая с впитывающей зоной - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.Длина простыни хирургической - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.Ширина простыни хирургической - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.Плотность простыни хирургической на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.Простыня хирургическая изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.Длина впитывающей зоны - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.Ширина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.Впитывающая зона изготовлена из перфорированного безворсового впитывающего материала, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 60 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Края простыней ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка набора - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка - В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная упаковка - короб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Простыня операционная с U-вырезом, впитывающей зоной и адгезивным краем - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина простыни операционной - ? 260 и ? 262 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина простыни операционной - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Простыня операционная изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Плотность простыни операционной на метр квадратный - ? 74 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Простыня имееет имеет U-образный вырез - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина области оперативного вмешательства - ? 100 и ? 102 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина области оперативного вмешательства - ? 20 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Края выреза покрыты адгезивным слоем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Ширина адгезивного слоя - ? 4.8 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Адгезивный слой покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Вокруг области оперативного вмешательства простыня имеет впитывающую накладку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина накладки - ? 100 и ? 102 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина накладки - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Плотность накладки на метр квадратный - ? 104 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Накладка изготовлена из двух слоев: верхний слой – вискозно-полиэфирная полотно, нижний слой - полиэфирное полотно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.На изделия нанесены опознавательные знаки - стрелки-указатели или рисунки с маркировкой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Края простыни ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2..Простыня хирургическая с адгезивным краем и впитывающей зоной - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Длина простыни хирургической с адгезивным краем и впитывающей зоной - ? 300 и ? 302 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Ширина простыни хирургической с адгезивным краем и впитывающей зоной - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Простыня хирургическая с адгезивным краем и впитывающей зоной изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Плотность простыни хирургической с адгезивным краем и впитывающей зоной на метр квадратный - ? 74 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Длина впитывающей зоны - ? 100 и ? 102 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Ширина впитывающей зоны - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 104 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Впитывающая зона изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала, среднего слоя из впитывающего вискозно-полиэфирного полотна и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.По длиной стороне простыни с адгезивным краем и впитывающей зоной расположен адгезивный слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Длина адгезивного слоя - ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Ширина адгезивного слоя - ? 4.8 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Адгезивное вещество нанесено непосредственно на материал простыни, а не приклеено к нему в виде скотча - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.По краям клейкого края участки, свободные от адгезив - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Размер свободного края - ? 50 и ? 55 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Края простыни ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.. Лента с адгезивным слоем - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Длина ленты - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Ширина ленты - ? 5 и ? 7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Нижняя часть ленты покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Полоса имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4. Чехол для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Длина чехла для инструментального стола - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Ширина чехла для инструментального стола - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Толщина пленки, микрон - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Телескопическое сложение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Длина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Ширина впитывающей зоны - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Впитывающая зона изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленкия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5 Покрытие для ног - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Длина покрытия для ног - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Ширина покрытия для ног - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Покрытия для ног изготовлено из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Плотность материала покрытия для ног на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6. Салфетка впитывающая - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Длина салфетки - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Ширина салфетки - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Салфетка с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Плотность салфеток на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7 Простыня хирургическая - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.Длина простыни хирургической - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.Ширина простыни хирургической - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.Плотность простыни хирургической на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.Простыня хирургическая изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.8. Простыня хирургическая с впитывающей зоной - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.Длина простыни хирургической - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.Ширина простыни хирургической - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.Плотность простыни хирургической на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.Простыня хирургическая изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.Длина впитывающей зоны - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.Ширина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.Впитывающая зона изготовлена из перфорированного безворсового впитывающего материала, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 60 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Края простыней ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка набора - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка - В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная упаковка - короб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 "Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд"): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле "Описание объекта закупки" в столбце «Дополнительная информация (Функциональные, технические, качественные характеристики (показатели) товара)».
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Комплект для артроскопии коленного сустава стерильный Соответствие 1. Простыня операционная с эластичным отверстием 1 ШТ 1.Длина простыни с отверстием ? 320 и ? 330 СМ - Штука - 2 000,00 - 1 986,32 - 3 972 640,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Комплект для артроскопии коленного сустава стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1. Простыня операционная с эластичным отверстием 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина простыни с отверстием ? 320 и ? 330 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина простыни с отверстием ? 200 и ? 210 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Простыня имееет область оперативного вмешательства, встроенная эластичная мембрана из термопластического каучука с отверстием для конечности которая обеспечивают возможность изменения размера операционного доступа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Диаметр отверстия ? 5 и ? 7 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Мембрана прочно фиксирует покрытие на конечности пациента во время операции, не вызывает мацерации кожи и не пропускает жидкость Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Во избежание отрыва или отслаивания, эластичная мембрана встроена в операционную область с помощью термошва Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Простыня изготовлена из 3-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Плотность простыни операционной, на метр квадратный ? 74 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Простыня имеет со стороны операционного поля один встроенный держатель в виде липкой ленты Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина держателя ? 17 и ? 18 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина держателя ? 4 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.На изделия нанесены опознавательные знаки стрелки-указатели или рисунки с маркировкой Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Края простыни ровные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.. Простыня для инструментального стола 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Длина простыни для инструментального стола ? 200 и ? 210 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Ширина простыни для инструментального стола ? 160 и ? 170 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Простыня для инструментального стола изготовлена из 2-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Материал гипоаллергенен, не ворсится, инертен к кислотам, щелочам и спиртам, имеет антистатическую и антисептическую обработку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Плотность простыня для инструментального стола, на метр квадратный ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.. Чехол для инструментального стола 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Длина чехла ? 140 и ? 150 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Ширина чехла ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Материал чехла полиэтиленовая пленка Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Толщина пленки, микрон ? 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Длина впитывающей зоны ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Ширина впитывающей зоны ? 70 и ? 72 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Материал впитывающей зоны из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Плотность впитывающей зоны, на метр квадратный ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4. Покрытие для ног 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Длина покрытия ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Ширина покрытия ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Материал покрытия для ног из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Плотность покрытия для ног, на метр квадратный ? 54 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5 Лента с адгезивным слоем 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Длина ленты ? 50 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Ширина ленты ? 5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Нижняя часть покрыта адгезивом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Материал ленты из 2-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Плотность ленты, на метр квадратный ? 54 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6. Салфетка впитывающая 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Длина салфетки ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Ширина салфетки ? 30 и ? 32 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Салфетка с ровным обработанным краем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Материал салфеток нетканый из смеси волокон вискозы и полиэфира Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Плотность материала салфеток, на метр квадратный ? 40 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На изделия нанесены опознавательные знаки: стрелки-указатели с направлением порядка разворачивания или рисунки с маркировкой порядка покрытия. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высококачественное исполнение критической зоны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка изделия 3-х кратная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренняя упаковка нетканый материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка комбинированная бумажно-полиэтиленовая или из прозрачная многослойная из полимерных пленок Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная упаковка Короб для перевозки Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Комплект для артроскопии коленного сустава стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Простыня операционная с эластичным отверстием - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина простыни с отверстием - ? 320 и ? 330 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина простыни с отверстием - ? 200 и ? 210 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Простыня имееет область оперативного вмешательства, встроенная эластичная мембрана из термопластического каучука с отверстием для конечности которая обеспечивают возможность изменения размера операционного доступа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Диаметр отверстия - ? 5 и ? 7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Мембрана прочно фиксирует покрытие на конечности пациента во время операции, не вызывает мацерации кожи и не пропускает жидкость - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Во избежание отрыва или отслаивания, эластичная мембрана встроена в операционную область с помощью термошва - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Простыня изготовлена из 3-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Плотность простыни операционной, на метр квадратный - ? 74 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Простыня имеет со стороны операционного поля один встроенный держатель в виде липкой ленты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина держателя - ? 17 и ? 18 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина держателя - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.На изделия нанесены опознавательные знаки - стрелки-указатели или рисунки с маркировкой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Края простыни ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.. Простыня для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Длина простыни для инструментального стола - ? 200 и ? 210 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Ширина простыни для инструментального стола - ? 160 и ? 170 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Простыня для инструментального стола изготовлена из 2-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Материал гипоаллергенен, не ворсится, инертен к кислотам, щелочам и спиртам, имеет антистатическую и антисептическую обработку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Плотность простыня для инструментального стола, на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.. Чехол для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Длина чехла - ? 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Ширина чехла - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Материал чехла - полиэтиленовая пленка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Толщина пленки, микрон - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Длина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Ширина впитывающей зоны - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Материал впитывающей зоны - из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Плотность впитывающей зоны, на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4. Покрытие для ног - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Длина покрытия - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Ширина покрытия - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Материал покрытия для ног - из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Плотность покрытия для ног, на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5 Лента с адгезивным слоем - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Длина ленты - ? 50 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Ширина ленты - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Нижняя часть покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Материал ленты - из 2-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Плотность ленты, на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6. Салфетка впитывающая - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Длина салфетки - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Ширина салфетки - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Салфетка с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Материал салфеток - нетканый из смеси волокон вискозы и полиэфира - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Плотность материала салфеток, на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На изделия нанесены опознавательные знаки: стрелки-указатели с направлением порядка разворачивания или рисунки с маркировкой порядка покрытия. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка изделия - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка комбинированная бумажно-полиэтиленовая или из прозрачная многослойная из полимерных пленок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка - В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная упаковка - Короб для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Комплект для артроскопии коленного сустава стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1. Простыня операционная с эластичным отверстием - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина простыни с отверстием - ? 320 и ? 330 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина простыни с отверстием - ? 200 и ? 210 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Простыня имееет область оперативного вмешательства, встроенная эластичная мембрана из термопластического каучука с отверстием для конечности которая обеспечивают возможность изменения размера операционного доступа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Диаметр отверстия - ? 5 и ? 7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Мембрана прочно фиксирует покрытие на конечности пациента во время операции, не вызывает мацерации кожи и не пропускает жидкость - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Во избежание отрыва или отслаивания, эластичная мембрана встроена в операционную область с помощью термошва - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Простыня изготовлена из 3-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Плотность простыни операционной, на метр квадратный - ? 74 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Простыня имеет со стороны операционного поля один встроенный держатель в виде липкой ленты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина держателя - ? 17 и ? 18 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина держателя - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.На изделия нанесены опознавательные знаки - стрелки-указатели или рисунки с маркировкой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Края простыни ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.. Простыня для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Длина простыни для инструментального стола - ? 200 и ? 210 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Ширина простыни для инструментального стола - ? 160 и ? 170 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Простыня для инструментального стола изготовлена из 2-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Материал гипоаллергенен, не ворсится, инертен к кислотам, щелочам и спиртам, имеет антистатическую и антисептическую обработку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Плотность простыня для инструментального стола, на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.. Чехол для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Длина чехла - ? 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Ширина чехла - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Материал чехла - полиэтиленовая пленка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Толщина пленки, микрон - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Длина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Ширина впитывающей зоны - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Материал впитывающей зоны - из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Плотность впитывающей зоны, на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4. Покрытие для ног - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Длина покрытия - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Ширина покрытия - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Материал покрытия для ног - из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Плотность покрытия для ног, на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5 Лента с адгезивным слоем - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Длина ленты - ? 50 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Ширина ленты - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Нижняя часть покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Материал ленты - из 2-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Плотность ленты, на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6. Салфетка впитывающая - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Длина салфетки - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Ширина салфетки - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Салфетка с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Материал салфеток - нетканый из смеси волокон вискозы и полиэфира - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Плотность материала салфеток, на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На изделия нанесены опознавательные знаки: стрелки-указатели с направлением порядка разворачивания или рисунки с маркировкой порядка покрытия. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка изделия - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка комбинированная бумажно-полиэтиленовая или из прозрачная многослойная из полимерных пленок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка - В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная упаковка - Короб для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 "Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд"): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле "Описание объекта закупки" в столбце «Дополнительная информация (Функциональные, технические, качественные характеристики (показатели) товара)».
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Набор хирургический стерильный Соответствие 1. Простыня хирургическая 2 ШТ 1.Длина простыни для инструментального стола ? 200 и ? 205 СМ - Штука - 4 000,00 - 277,53 - 1 110 120,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор хирургический стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1. Простыня хирургическая 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина простыни для инструментального стола ? 200 и ? 205 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина простыни для инструментального стола ? 160 и ? 165 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Плотность материала простыни для инструментального стола на метр квадратный ? 47 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Простыня изготовлена из композитного трехслойного паро-воздухопроницаемого влагонепроницаемого материала с низким ворсоотделением: верхний слой из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала, средний (промежуточный) слой изготовлен из паро-воздухопроницаемой влагонепроницаемой мембраны, нижний слой из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высококачественное исполнение критической зоны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элементы комплекта последовательно сложены Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все изделия упакованы в одну упаковку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка набора 3-х кратная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренняя упаковка нетканый материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная упаковка - короб для перевозки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Простыня хирургическая - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина простыни для инструментального стола - ? 200 и ? 205 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина простыни для инструментального стола - ? 160 и ? 165 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Плотность материала простыни для инструментального стола на метр квадратный - ? 47 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Простыня изготовлена из композитного трехслойного паро-воздухопроницаемого влагонепроницаемого материала с низким ворсоотделением: верхний слой из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала, средний (промежуточный) слой изготовлен из паро-воздухопроницаемой влагонепроницаемой мембраны, нижний слой из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка набора - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка - В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная упаковка - короб для перевозки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1. Простыня хирургическая - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина простыни для инструментального стола - ? 200 и ? 205 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина простыни для инструментального стола - ? 160 и ? 165 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Плотность материала простыни для инструментального стола на метр квадратный - ? 47 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Простыня изготовлена из композитного трехслойного паро-воздухопроницаемого влагонепроницаемого материала с низким ворсоотделением: верхний слой из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала, средний (промежуточный) слой изготовлен из паро-воздухопроницаемой влагонепроницаемой мембраны, нижний слой из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка набора - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка - В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная упаковка - короб для перевозки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 "Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд"): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле "Описание объекта закупки" в столбце «Дополнительная информация (Функциональные, технические, качественные характеристики (показатели) товара)».
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Комплект для артроскопии коленного сустава стерильный Соответствие 1. Простыня операционная с эластичным отверстием, сборным карманом и отводом 1 ШТ 1.Длина простыни операционной ? 319 и ? 321 СМ - Штука - 2 500,00 - 2 511,84 - 6 279 600,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Комплект для артроскопии коленного сустава стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1. Простыня операционная с эластичным отверстием, сборным карманом и отводом 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина простыни операционной ? 319 и ? 321 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина простыни операционной ? 199 и ? 201 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Простыня операционная изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Плотность простыни операционной, на метр квадратный ? 74 и ? 80 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Диаметр верхнего отверстия для бедра ? 7 и ? 8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Диаметр нижнего отверстия для голени ? 5 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Мембрана прочно фиксирует покрытие на конечности пациента во время операции, не вызывает мацерации кожи и не пропускает жидкость Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Во избежание отрыва или отслаивания, эластичные мембраны встроены в операционную область с помощью термошва Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Простыня имеет со стороны операционного поля имеет два встроенных держателя в виде липких лент Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина липкой ленты ? 17 и ? 18 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина липкой ленты ? 4 и ? 5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Вокруг области оперативного вмешательства встроен специальный мешок треугольной формы с жестким каркасом и отводом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина мешка ? 74 и ? 76 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина мешка ? 74 и ? 76 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Длина отвода ? 100 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.На изделия нанесены опознавательные знаки стрелки-указатели или рисунки с маркировкой Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.2. Простыня для инструментального стола 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Длина простыни для инструментального стола ? 199 и ? 201 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Ширина простыни для инструментального стола ? 159 и ? 161 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Плотность простыни для инструментального стола на метр квадратный ? 50 и ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Простыня для инструментального стола изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.. Чехол для инструментального стола 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Длина чехла для инструментального стола ? 140 и ? 142 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Ширина чехла для инструментального стола ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Толщина пленки, микрон ? 55 и ? 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Телескопическое сложение Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Длина впитывающей зоны ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Ширина впитывающей зоны ? 70 и ? 72 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Впитывающая зона изготовлена из нетканого материала состоящий из верхнего впитывающего слоя и нижнего влагонепроницаемого слоя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный ? 50 и ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4. Покрытие для ног 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Длина покрытия для ног ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Ширина покрытия для ног ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Покрытие для ног изготовлено из двухслойного материала: верхний слой нетканый вискозосодержащий материал, нижний слой из антистатической полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Плотность материала покрытия для ног на метр квадратный ? 50 и ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5 Лента с адгезивным слоем 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Длина ленты ? 50 и ? 51 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Ширина ленты ? 5 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Нижняя часть ленты покрыта адгезивом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Лента изготовлена из нетканого материала состоящий из верхнего впитывающего слоя и нижнего влагонепроницаемого слоя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Плотность материала ленты на метр квадратный ? 50 и ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6. Салфетка впитывающая 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Длина салфетки ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Ширина салфетки ? 30 и ? 32 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Салфетка с ровным обработанным краем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Плотность салфеток на метр квадратный ? 40 и ? 45 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Края простыней ровные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высококачественное исполнение критической зоны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элементы комплекта последовательно сложены Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все изделия упакованы в одну упаковку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка набора 3-х кратная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренняя упаковка нетканый материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная упаковка - короб для перевозки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Комплект для артроскопии коленного сустава стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Простыня операционная с эластичным отверстием, сборным карманом и отводом - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина простыни операционной - ? 319 и ? 321 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина простыни операционной - ? 199 и ? 201 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Простыня операционная изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Плотность простыни операционной, на метр квадратный - ? 74 и ? 80 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Диаметр верхнего отверстия для бедра - ? 7 и ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Диаметр нижнего отверстия для голени - ? 5 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Мембрана прочно фиксирует покрытие на конечности пациента во время операции, не вызывает мацерации кожи и не пропускает жидкость - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Во избежание отрыва или отслаивания, эластичные мембраны встроены в операционную область с помощью термошва - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Простыня имеет со стороны операционного поля имеет два встроенных держателя в виде липких лент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина липкой ленты - ? 17 и ? 18 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина липкой ленты - ? 4 и ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Вокруг области оперативного вмешательства встроен специальный мешок треугольной формы с жестким каркасом и отводом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина мешка - ? 74 и ? 76 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина мешка - ? 74 и ? 76 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Длина отвода - ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.На изделия нанесены опознавательные знаки - стрелки-указатели или рисунки с маркировкой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.2. Простыня для инструментального стола - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Длина простыни для инструментального стола - ? 199 и ? 201 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Ширина простыни для инструментального стола - ? 159 и ? 161 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Плотность простыни для инструментального стола на метр квадратный - ? 50 и ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Простыня для инструментального стола изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.. Чехол для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Длина чехла для инструментального стола - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Ширина чехла для инструментального стола - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Толщина пленки, микрон - ? 55 и ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Телескопическое сложение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Длина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Ширина впитывающей зоны - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Впитывающая зона изготовлена из нетканого материала состоящий из верхнего впитывающего слоя и нижнего влагонепроницаемого слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 50 и ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4. Покрытие для ног - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Длина покрытия для ног - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Ширина покрытия для ног - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Покрытие для ног изготовлено из двухслойного материала: верхний слой нетканый вискозосодержащий материал, нижний слой из антистатической полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Плотность материала покрытия для ног на метр квадратный - ? 50 и ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5 Лента с адгезивным слоем - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Длина ленты - ? 50 и ? 51 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Ширина ленты - ? 5 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Нижняя часть ленты покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Лента изготовлена из нетканого материала состоящий из верхнего впитывающего слоя и нижнего влагонепроницаемого слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Плотность материала ленты на метр квадратный - ? 50 и ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6. Салфетка впитывающая - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Длина салфетки - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Ширина салфетки - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Салфетка с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Плотность салфеток на метр квадратный - ? 40 и ? 45 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Края простыней ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка набора - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка - В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная упаковка - короб для перевозки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Комплект для артроскопии коленного сустава стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1. Простыня операционная с эластичным отверстием, сборным карманом и отводом - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина простыни операционной - ? 319 и ? 321 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина простыни операционной - ? 199 и ? 201 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Простыня операционная изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Плотность простыни операционной, на метр квадратный - ? 74 и ? 80 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Диаметр верхнего отверстия для бедра - ? 7 и ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Диаметр нижнего отверстия для голени - ? 5 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Мембрана прочно фиксирует покрытие на конечности пациента во время операции, не вызывает мацерации кожи и не пропускает жидкость - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Во избежание отрыва или отслаивания, эластичные мембраны встроены в операционную область с помощью термошва - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Простыня имеет со стороны операционного поля имеет два встроенных держателя в виде липких лент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина липкой ленты - ? 17 и ? 18 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина липкой ленты - ? 4 и ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Вокруг области оперативного вмешательства встроен специальный мешок треугольной формы с жестким каркасом и отводом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина мешка - ? 74 и ? 76 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина мешка - ? 74 и ? 76 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Длина отвода - ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.На изделия нанесены опознавательные знаки - стрелки-указатели или рисунки с маркировкой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.2. Простыня для инструментального стола - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Длина простыни для инструментального стола - ? 199 и ? 201 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Ширина простыни для инструментального стола - ? 159 и ? 161 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Плотность простыни для инструментального стола на метр квадратный - ? 50 и ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Простыня для инструментального стола изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.. Чехол для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Длина чехла для инструментального стола - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Ширина чехла для инструментального стола - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Толщина пленки, микрон - ? 55 и ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Телескопическое сложение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Длина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Ширина впитывающей зоны - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Впитывающая зона изготовлена из нетканого материала состоящий из верхнего впитывающего слоя и нижнего влагонепроницаемого слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 50 и ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4. Покрытие для ног - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Длина покрытия для ног - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Ширина покрытия для ног - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Покрытие для ног изготовлено из двухслойного материала: верхний слой нетканый вискозосодержащий материал, нижний слой из антистатической полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Плотность материала покрытия для ног на метр квадратный - ? 50 и ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5 Лента с адгезивным слоем - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Длина ленты - ? 50 и ? 51 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Ширина ленты - ? 5 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Нижняя часть ленты покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Лента изготовлена из нетканого материала состоящий из верхнего впитывающего слоя и нижнего влагонепроницаемого слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Плотность материала ленты на метр квадратный - ? 50 и ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6. Салфетка впитывающая - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Длина салфетки - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Ширина салфетки - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Салфетка с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Плотность салфеток на метр квадратный - ? 40 и ? 45 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Края простыней ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка набора - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка - В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная упаковка - короб для перевозки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 "Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд"): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле "Описание объекта закупки" в столбце «Дополнительная информация (Функциональные, технические, качественные характеристики (показатели) товара)».
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Набор хирургический стерильный Соответствие 1. Простыня операционная с адгезивным краем, тип 1 1 ШТ 1.Длина простыни операционной с адгезивным краем, тип 1 ? 410 и ? 412 СМ - Штука - 10,00 - 3 311,74 - 33 117,40
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор хирургический стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1. Простыня операционная с адгезивным краем, тип 1 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина простыни операционной с адгезивным краем, тип 1 ? 410 и ? 412 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина простыни операционной с адгезивным краем, тип 1 ? 240 и ? 242 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Плотность простыни операционной с адгезивным краем, тип 1 на метр квадратный ? 54 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Простыня операционная с адгезивным краем, тип 1 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.По длиной стороне простыни операционной с адгезивным краем тип 1 расположен адгезивный слой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 1 ? 100 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 1 ? 4.8 и ? 5.2 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Клейкий слой защищен полосой из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Полоса имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.. Простыня операционная с адгезивным краем, тип 2 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Длина простыни операционной с адгезивным краем, тип 2 ? 200 и ? 202 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Ширина простыни операционной с адгезивным краем, тип 2 ? 160 и ? 162 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Плотность простыни операционной с адгезивным краем, тип 2 на метр квадратный ? 54 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Простыня операционная с адгезивным краем, тип 2 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.По длиной стороне простыни операционной с адгезивным краем тип 2 расположен адгезивный слой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Длина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 2 ? 100 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Ширина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 2 ? 4.8 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Клейкий слой защищен полосой из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Полоса имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.. Простыня операционная с адгезивным краем, тип 3 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Длина простыни операционной с адгезивным краем, тип 3 ? 90 и ? 92 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Ширина простыни операционной с адгезивным краем, тип 3 ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Плотность простыни операционной с адгезивным краем, тип 3 на метр квадратный ? 54 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Простыня операционная с адгезивным краем, тип 3 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.По длиной стороне простыни операционной с адгезивным краем тип 3 расположен адгезивный слой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Длина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 3 ? 80 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Ширина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 3 ? 4.8 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Клейкий слой защищен полосой из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Полоса имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4. Салфетка впитывающая 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Длина салфетки ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Ширина салфетки ? 30 и ? 32 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Салфетка с ровным обработанным краем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Плотность салфеток на метр квадратный ? 40 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5 Чехол для инструментального стола 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Длина чехла для инструментального стола ? 140 и ? 142 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Ширина чехла для инструментального стола ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Толщина пленки, микрон ? 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Телескопическое сложение Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Длина впитывающей зоны ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Ширина впитывающей зоны ? 70 и ? 72 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Впитывающая зона изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6. Лента с адгезивным слоем тип 1 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Длина ленты ? 50 и ? 52 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Ширина ленты ? 5 и ? 7 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Нижняя часть ленты покрыта адгезивом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Лента изготовлена из нетканого материала состоящий из верхнего впитывающего слоя и нижнего влагонепроницаемого слоя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Плотность материала ленты на метр квадратный ? 54 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Полоса имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.7. Простыня для инструментального стола 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Длина простыни для инструментального стола ? 200 и ? 202 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Ширина простыни для инструментального стола ? 160 и ? 162 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Плотность простыни для инструментального стола, на метр квадратный ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыня операционная для инструментального стола изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Края простыней ровные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высококачественное исполнение критической зоны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка изделия 3-х кратная, состоящая из: внутренней упаковки, индивидуальной упаковки, транспортной упаковки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элементы комплекта последовательно сложены Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Простыня операционная с адгезивным краем, тип 1 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина простыни операционной с адгезивным краем, тип 1 - ? 410 и ? 412 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина простыни операционной с адгезивным краем, тип 1 - ? 240 и ? 242 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Плотность простыни операционной с адгезивным краем, тип 1 на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Простыня операционная с адгезивным краем, тип 1 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.По длиной стороне простыни операционной с адгезивным краем тип 1 расположен адгезивный слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 1 - ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 1 - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Клейкий слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Полоса имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.. Простыня операционная с адгезивным краем, тип 2 - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Длина простыни операционной с адгезивным краем, тип 2 - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Ширина простыни операционной с адгезивным краем, тип 2 - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Плотность простыни операционной с адгезивным краем, тип 2 на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Простыня операционная с адгезивным краем, тип 2 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.По длиной стороне простыни операционной с адгезивным краем тип 2 расположен адгезивный слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Длина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 2 - ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Ширина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 2 - ? 4.8 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Клейкий слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Полоса имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.. Простыня операционная с адгезивным краем, тип 3 - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Длина простыни операционной с адгезивным краем, тип 3 - ? 90 и ? 92 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Ширина простыни операционной с адгезивным краем, тип 3 - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Плотность простыни операционной с адгезивным краем, тип 3 на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Простыня операционная с адгезивным краем, тип 3 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.По длиной стороне простыни операционной с адгезивным краем тип 3 расположен адгезивный слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Длина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 3 - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Ширина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 3 - ? 4.8 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Клейкий слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Полоса имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4. Салфетка впитывающая - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Длина салфетки - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Ширина салфетки - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Салфетка с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Плотность салфеток на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5 Чехол для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Длина чехла для инструментального стола - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Ширина чехла для инструментального стола - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Толщина пленки, микрон - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Телескопическое сложение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Длина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Ширина впитывающей зоны - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Впитывающая зона изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6. Лента с адгезивным слоем тип 1 - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Длина ленты - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Ширина ленты - ? 5 и ? 7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Нижняя часть ленты покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Лента изготовлена из нетканого материала состоящий из верхнего впитывающего слоя и нижнего влагонепроницаемого слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Плотность материала ленты на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Полоса имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.7. Простыня для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Длина простыни для инструментального стола - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Ширина простыни для инструментального стола - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Плотность простыни для инструментального стола, на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня операционная для инструментального стола изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Края простыней ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка изделия 3-х кратная, состоящая из: внутренней упаковки, индивидуальной упаковки, транспортной упаковки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка - В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1. Простыня операционная с адгезивным краем, тип 1 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина простыни операционной с адгезивным краем, тип 1 - ? 410 и ? 412 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина простыни операционной с адгезивным краем, тип 1 - ? 240 и ? 242 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Плотность простыни операционной с адгезивным краем, тип 1 на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Простыня операционная с адгезивным краем, тип 1 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.По длиной стороне простыни операционной с адгезивным краем тип 1 расположен адгезивный слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 1 - ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 1 - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Клейкий слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Полоса имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.. Простыня операционная с адгезивным краем, тип 2 - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Длина простыни операционной с адгезивным краем, тип 2 - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Ширина простыни операционной с адгезивным краем, тип 2 - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Плотность простыни операционной с адгезивным краем, тип 2 на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Простыня операционная с адгезивным краем, тип 2 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.По длиной стороне простыни операционной с адгезивным краем тип 2 расположен адгезивный слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Длина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 2 - ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Ширина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 2 - ? 4.8 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Клейкий слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Полоса имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.. Простыня операционная с адгезивным краем, тип 3 - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Длина простыни операционной с адгезивным краем, тип 3 - ? 90 и ? 92 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Ширина простыни операционной с адгезивным краем, тип 3 - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Плотность простыни операционной с адгезивным краем, тип 3 на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Простыня операционная с адгезивным краем, тип 3 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.По длиной стороне простыни операционной с адгезивным краем тип 3 расположен адгезивный слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Длина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 3 - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Ширина адгезивного слоя простыни операционной с адгезивным краем тип 3 - ? 4.8 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Клейкий слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Полоса имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4. Салфетка впитывающая - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Длина салфетки - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Ширина салфетки - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Салфетка с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Плотность салфеток на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5 Чехол для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Длина чехла для инструментального стола - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Ширина чехла для инструментального стола - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Толщина пленки, микрон - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Телескопическое сложение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Длина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Ширина впитывающей зоны - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Впитывающая зона изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6. Лента с адгезивным слоем тип 1 - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Длина ленты - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Ширина ленты - ? 5 и ? 7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Нижняя часть ленты покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Лента изготовлена из нетканого материала состоящий из верхнего впитывающего слоя и нижнего влагонепроницаемого слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Плотность материала ленты на метр квадратный - ? 54 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Полоса имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.7. Простыня для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Длина простыни для инструментального стола - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Ширина простыни для инструментального стола - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Плотность простыни для инструментального стола, на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыня операционная для инструментального стола изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Края простыней ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка изделия 3-х кратная, состоящая из: внутренней упаковки, индивидуальной упаковки, транспортной упаковки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка - В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 "Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд"): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле "Описание объекта закупки" в столбце «Дополнительная информация (Функциональные, технические, качественные характеристики (показатели) товара)».
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Набор хирургический стерильный Соответствие 1.Простыня операционная с отверстиями, адгезивным краем, операционной пленкой, встроенными покрытиями для ног 1 ШТ 1.Длина простыни операционной ? 399 и ? 401 СМ - Штука - 16,00 - 3 604,00 - 57 664,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор хирургический стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Простыня операционная с отверстиями, адгезивным краем, операционной пленкой, встроенными покрытиями для ног 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина простыни операционной ? 399 и ? 401 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина простыни операционной ? 239 и ? 241 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Простыня операционная изготовлена из композитного трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Плотность простыни операционной на метр квадратный ? 74 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Простыня операционная имеет две области оперативного вмешательства со встроенной инцизной пленкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина области оперативного вмешательства ? 35 и ? 37 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина области оперативного вмешательства ? 33 и ? 35 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Инцизная пленка покрыта с одной из сторон силиконизированной бумагой, имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.В нижнюю часть простыни встроены покрытия для ног, имеющие телескопическую укладку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина покрытия для ног ? 119 и ? 121 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина покрытия для ног ? 44 и ? 46 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Покрытия для ног изготовлены из нетканого полипропиленового материала, ламинированного полиэтиленовой пленкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Плотность материала покрытия для ног на метр квадратный ? 40 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.На изделие нанесены опознавательные знаки Стрелки-указатели или Рисунки с маркировкой Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Края простыни ровные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.. Простыня хирургическая 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Длина простыни хирургической ? 249 и ? 251 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Ширина простыни хирургической ? 159 и ? 161 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Плотность простыни хирургической на метр квадратный ? 42 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыня хирургическая изготовлена из термически скрепленного нетканого полипропиленового воздухопроницаемого материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Края простыней ровные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высококачественное исполнение критической зоны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элементы комплекта последовательно сложены Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все изделия упакованы в одну упаковку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка набора 3-х кратная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренняя упаковка нетканый материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная упаковка - короб Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Простыня операционная с отверстиями, адгезивным краем, операционной пленкой, встроенными покрытиями для ног - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина простыни операционной - ? 399 и ? 401 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина простыни операционной - ? 239 и ? 241 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Простыня операционная изготовлена из композитного трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Плотность простыни операционной на метр квадратный - ? 74 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Простыня операционная имеет две области оперативного вмешательства со встроенной инцизной пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина области оперативного вмешательства - ? 35 и ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина области оперативного вмешательства - ? 33 и ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Инцизная пленка покрыта с одной из сторон силиконизированной бумагой, имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.В нижнюю часть простыни встроены покрытия для ног, имеющие телескопическую укладку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина покрытия для ног - ? 119 и ? 121 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина покрытия для ног - ? 44 и ? 46 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Покрытия для ног изготовлены из нетканого полипропиленового материала, ламинированного полиэтиленовой пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Плотность материала покрытия для ног на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.На изделие нанесены опознавательные знаки - Стрелки-указатели или Рисунки с маркировкой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Края простыни ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.. Простыня хирургическая - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Длина простыни хирургической - ? 249 и ? 251 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Ширина простыни хирургической - ? 159 и ? 161 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Плотность простыни хирургической на метр квадратный - ? 42 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня хирургическая изготовлена из термически скрепленного нетканого полипропиленового воздухопроницаемого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Края простыней ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка набора - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка - В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная упаковка - короб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Простыня операционная с отверстиями, адгезивным краем, операционной пленкой, встроенными покрытиями для ног - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина простыни операционной - ? 399 и ? 401 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина простыни операционной - ? 239 и ? 241 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Простыня операционная изготовлена из композитного трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего вискозного материала и среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Плотность простыни операционной на метр квадратный - ? 74 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Простыня операционная имеет две области оперативного вмешательства со встроенной инцизной пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина области оперативного вмешательства - ? 35 и ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина области оперативного вмешательства - ? 33 и ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Инцизная пленка покрыта с одной из сторон силиконизированной бумагой, имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.В нижнюю часть простыни встроены покрытия для ног, имеющие телескопическую укладку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина покрытия для ног - ? 119 и ? 121 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина покрытия для ног - ? 44 и ? 46 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Покрытия для ног изготовлены из нетканого полипропиленового материала, ламинированного полиэтиленовой пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Плотность материала покрытия для ног на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.На изделие нанесены опознавательные знаки - Стрелки-указатели или Рисунки с маркировкой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Края простыни ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.. Простыня хирургическая - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Длина простыни хирургической - ? 249 и ? 251 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Ширина простыни хирургической - ? 159 и ? 161 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Плотность простыни хирургической на метр квадратный - ? 42 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыня хирургическая изготовлена из термически скрепленного нетканого полипропиленового воздухопроницаемого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Края простыней ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка набора - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка - В соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная упаковка - короб - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 "Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд"): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле "Описание объекта закупки" в столбце «Дополнительная информация (Функциональные, технические, качественные характеристики (показатели) товара)».
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Набор хирургический стерильный Соответствие 1. Простыня операционная с вырезом, боковыми карманами, адгезивным краем и операционной пленкой 1 ШТ 1.Длина простыни операционной, тип 1 ? 330 и ? 340 СМ - Штука - 550,00 - 5 346,23 - 2 940 426,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор хирургический стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1. Простыня операционная с вырезом, боковыми карманами, адгезивным краем и операционной пленкой 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина простыни операционной, тип 1 ? 330 и ? 340 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина верхней части простыни операционной, тип 1 ? 260 и ? 262 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина нижней части простыни операционной, тип 1 ? 200 и ? 202 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Простыня операционная, тип 1 имеет Т-образную конструкцию с расширенной верхней ? частью со стороны головы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Плотность простыни операционной, тип 1 на метр квадратный ? 68 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Простыня операционная, тип 1 изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Простыня операционная, тип 1 имеет область оперативного вмешательства со встроенной инцизной пленкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина области оперативного вмешательства, простыни операционной, тип 1 ? 36 и ? 37 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина области оперативного вмешательствапростыни операционной, тип 1 ? 34 и ? 35 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.По краям области оперативного вмешательствапростыни операционной, тип 1 две дополнительные накладки. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина верхней накладки, простыни операционной, тип 1 ? 50 и ? 52 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина верхней накладки, простыни операционной, тип 1 ? 50 и ? 52 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Верхняя накладка, простыни операционной, тип 1 содержит встроенный элемент в виде складки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина нижней накладки, простыни операционной, тип 1 ? 27 и ? 28 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина нижней накладки, простыни операционной, тип 1 ? 50 и ? 52 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Плотность накладки, простыни операционной, тип 1 на метр квадратный ? 68 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Накладка простыни операционной, тип 1 изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.По бокам от выреза в простыню операционную, тип 1 интегрированы пластиковые карманы по одному с каждой стороны Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Длина кармана, простыни операционной, тип 1 ? 31 и ? 32 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Ширина кармана, простыни операционной, тип 1 ? 65 и ? 66 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.Карман, простыни операционной, тип 1 разделен на два равных отсека Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.На простыню операционную, тип 1 нанесены стрелки-указатели или рисунки с маркировкой Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.. Простыня операционная с вырезом, адгезивным краем, впитывающей зоной и перинеальным покрытием, тип 2 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Длина простыни операционной, тип 2 ? 260 и ? 262 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Ширина простыни операционной, тип 2 ? 200 и ? 202 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Плотность простыни операционной, тип 2 на метр квадратный ? 68 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Простыня операционная, тип 2 изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Простыня операционная, тип 2 имеет U –образный вырез Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Длина U –образного выреза, простыни операционной, тип 2 ? 100 и ? 102 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Ширина U –образного выреза, простыни операционной, тип 2 ? 20 и ? 22 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Края выреза простыни операционной, тип 2 покрыты адгезивным слоем Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Ширина адгезивного слоя выреза простыни операционной, тип 2 ? 4.8 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Адгезивный слой выреза простыни операционной, тип 2, покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.В торцевой части выреза простыни операционной, тип 2 перинеальное покрытие Т-образной анатомической формы с адгезивным краем Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Длина перинеального покрытия, простыни операционной, тип 2 ? 45 и ? 47 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Ширина перинеального покрытия, простыни операционной, тип 2 ? 50 и ? 52 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Адгезивный край перинеального покрытия простыни операционной, тип 2, покрыт защитной полоской из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.По бокам перинеального покрытия, простыни операционной, тип 2 встроены эластичные ленты Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.В критической зоне простыни операционной, тип 2 расположена впитывающая накладка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.Длина впитывающей накладки, простыни операционной, тип 2 ? 72 и ? 75 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Ширина впитывающей накладки, простыни операционной, тип 2 ? 50 и ? 52 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Плотность впитывающей накладки простыни операционной, тип 2, на метр квадратный ? 60 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Впитывающая накладка простыни операционной, тип 2 изготовлена из перфорированного безворсового впитывающего материала, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.На простыню операционную, тип 2 нанесены стрелки-указатели или рисунки с маркировкой Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.. Салфетка впитывающая 6 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Длина салфетки ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Ширина салфетки ? 30 и ? 32 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.Салфетка с ровным обработанным краем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Плотность салфеток на метр квадратный ? 40 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4. Простыня хирургическая с впитывающей зоной, тип 1 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Длина простыни хирургической, тип 1 ? 250 и ? 252 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Ширина простыни хирургической, тип 1 ? 160 и ? 162 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Плотность простыни хирургической, тип 1 на метр квадратный ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Простыня хирургическая, тип 1 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.В критической зоне простыни хирургической, тип 1 расположена впитывающая накладка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.Длина впитывающей накладки, простыни хирургической, тип 1 ? 200 и ? 202 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Ширина впитывающей накладки, простыни хирургической, тип 1 ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Плотность впитывающей накладки простыни хирургической, тип 1, на метр квадратный ? 60 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Впитывающая накладка простыни хирургической, тип 1 изготовлена из перфорированного безворсового впитывающего материала, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5 Простыня хирургическая с впитывающей зоной, тип 2 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Длина простыни хирургической, тип 2 ? 200 и ? 202 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Ширина простыни хирургической, тип 2 ? 160 и ? 162 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Плотность простыни хирургической, тип 2 на метр квадратный ? 55 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Простыня хирургическая, тип 2 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.В критической зоне простыни хирургической, тип 2 расположена впитывающая накладка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.Длина впитывающей накладки, простыни хирургической, тип 2 ? 200 и ? 202 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Ширина впитывающей накладки, простыни хирургической, тип 2 ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Плотность впитывающей накладки простыни хирургической, тип 2, на метр квадратный ? 60 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.Впитывающая накладка простыни хирургической, тип 2 изготовлена из перфорированного безворсового впитывающего материала, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6. Простыня с адгезивным краем 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Длина простыни с адгезивным краем ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Ширина простыни с адгезивным краем ? 70 и ? 72 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Плотность простыни с адгезивным краем, на метр квадратный ? 68 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Простыня с адгезивным краем изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.По длиной стороне простыни с адгезивным краем нанесен клейкий слой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Длина адгезивного слоя простыни с адгезивным краем ? 70 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Ширина адгезивного слоя простыни с адгезивным краем ? 4.8 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.Адгезивное вещество нанесено непосредственно на материал (простыни с адгезивным краем), а не приклеено к нему в виде скотча Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Адгезивный слой (простыни с адгезивным краем) защищен полосой из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.По краям клейкого края (простыни с адгезивным краем) участки, свободные от адгезив Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.Размер свободного края силиконизированной бумаги простыни с адгезивным краем ? 50 и ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7 Чехол для инструментального стола 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.Длина чехла для инструментального стола ? 140 и ? 142 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.Ширина чехла для инструментального стола ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.Толщина пленки (чехла на инструментальный стол), микрон ? 55 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.Телескопическое сложение (чехла на инструментальный стол) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.Длина впитывающей зоны чехла на инструментальный стол ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.Ширина впитывающей зоны чехла на инструментальный стол ? 70 и ? 72 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.Впитывающая зона чехла на инструментальный стол, изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.Плотность впитывающей зоны чехла на инструментальный стол, на метр квадратный ? 50 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.8. Бахилы хирургические 1 Пара (2 шт.) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.Высота бахил ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.Длина следа ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.Фиксация с помощью клейких элементов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.Длина клейкого элемента ? 5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.Ширина клейкого элемента ? 5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.Плотность бахилы на метр квадратный ? 45 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.Бахилы изготовлены из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленк Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.9. Лента с адгезивным слоем 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.Длина ленты ? 50 и ? 51 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.Ширина ленты ? 10 и ? 11 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.Нижняя часть ленты покрыта адгезивом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.Адгезивный слой ленты защищен полосой из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.10. Держатель для шнура 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.Длина держателя ? 4 и ? 5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.Ширина держателя ? 17 и ? 19 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.Нижняя часть держателя покрыта адгезивом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.Адгезивный слой держателя защищен полосой из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.1. Карман-приемник 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.Длина кармана-приемника ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.Ширина кармана-приемника ? 35 и ? 37 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.Толщина материала кармана-приемника, микрон ? 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Карман-приемник изготовлен из прочной, полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высококачественное исполнение критической зоны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элементы комплекта последовательно сложены Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все изделия упакованы в одну упаковку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка набора 3-х кратная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренняя упаковка нетканый материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная упаковка - короб для перевозки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Простыня операционная с вырезом, боковыми карманами, адгезивным краем и операционной пленкой - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина простыни операционной, тип 1 - ? 330 и ? 340 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина верхней части простыни операционной, тип 1 - ? 260 и ? 262 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина нижней части простыни операционной, тип 1 - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Простыня операционная, тип 1 имеет Т-образную конструкцию с расширенной верхней ? частью со стороны головы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Плотность простыни операционной, тип 1 на метр квадратный - ? 68 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Простыня операционная, тип 1 изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Простыня операционная, тип 1 имеет область оперативного вмешательства со встроенной инцизной пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина области оперативного вмешательства, простыни операционной, тип 1 - ? 36 и ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина области оперативного вмешательствапростыни операционной, тип 1 - ? 34 и ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.По краям области оперативного вмешательствапростыни операционной, тип 1 две дополнительные накладки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина верхней накладки, простыни операционной, тип 1 - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина верхней накладки, простыни операционной, тип 1 - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Верхняя накладка, простыни операционной, тип 1 содержит встроенный элемент в виде складки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина нижней накладки, простыни операционной, тип 1 - ? 27 и ? 28 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина нижней накладки, простыни операционной, тип 1 - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Плотность накладки, простыни операционной, тип 1 на метр квадратный - ? 68 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Накладка простыни операционной, тип 1 изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.По бокам от выреза в простыню операционную, тип 1 интегрированы пластиковые карманы по одному с каждой стороны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Длина кармана, простыни операционной, тип 1 - ? 31 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Ширина кармана, простыни операционной, тип 1 - ? 65 и ? 66 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.Карман, простыни операционной, тип 1 разделен на два равных отсека - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.На простыню операционную, тип 1 нанесены - стрелки-указатели или рисунки с маркировкой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.. Простыня операционная с вырезом, адгезивным краем, впитывающей зоной и перинеальным покрытием, тип 2 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Длина простыни операционной, тип 2 - ? 260 и ? 262 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Ширина простыни операционной, тип 2 - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Плотность простыни операционной, тип 2 на метр квадратный - ? 68 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Простыня операционная, тип 2 изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Простыня операционная, тип 2 имеет U –образный вырез - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Длина U –образного выреза, простыни операционной, тип 2 - ? 100 и ? 102 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Ширина U –образного выреза, простыни операционной, тип 2 - ? 20 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Края выреза простыни операционной, тип 2 покрыты адгезивным слоем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Ширина адгезивного слоя выреза простыни операционной, тип 2 - ? 4.8 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Адгезивный слой выреза простыни операционной, тип 2, покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.В торцевой части выреза простыни операционной, тип 2 перинеальное покрытие Т-образной анатомической формы с адгезивным краем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Длина перинеального покрытия, простыни операционной, тип 2 - ? 45 и ? 47 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Ширина перинеального покрытия, простыни операционной, тип 2 - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Адгезивный край перинеального покрытия простыни операционной, тип 2, покрыт защитной полоской из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.По бокам перинеального покрытия, простыни операционной, тип 2 встроены эластичные ленты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.В критической зоне простыни операционной, тип 2 расположена впитывающая накладка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.Длина впитывающей накладки, простыни операционной, тип 2 - ? 72 и ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Ширина впитывающей накладки, простыни операционной, тип 2 - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Плотность впитывающей накладки простыни операционной, тип 2, на метр квадратный - ? 60 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Впитывающая накладка простыни операционной, тип 2 изготовлена из перфорированного безворсового впитывающего материала, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.На простыню операционную, тип 2 нанесены - стрелки-указатели или рисунки с маркировкой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.. Салфетка впитывающая - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Длина салфетки - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Ширина салфетки - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.Салфетка с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Плотность салфеток на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4. Простыня хирургическая с впитывающей зоной, тип 1 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Длина простыни хирургической, тип 1 - ? 250 и ? 252 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Ширина простыни хирургической, тип 1 - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Плотность простыни хирургической, тип 1 на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Простыня хирургическая, тип 1 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.В критической зоне простыни хирургической, тип 1 расположена впитывающая накладка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.Длина впитывающей накладки, простыни хирургической, тип 1 - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Ширина впитывающей накладки, простыни хирургической, тип 1 - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Плотность впитывающей накладки простыни хирургической, тип 1, на метр квадратный - ? 60 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Впитывающая накладка простыни хирургической, тип 1 изготовлена из перфорированного безворсового впитывающего материала, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5 Простыня хирургическая с впитывающей зоной, тип 2 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Длина простыни хирургической, тип 2 - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Ширина простыни хирургической, тип 2 - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Плотность простыни хирургической, тип 2 на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Простыня хирургическая, тип 2 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.В критической зоне простыни хирургической, тип 2 расположена впитывающая накладка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.Длина впитывающей накладки, простыни хирургической, тип 2 - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Ширина впитывающей накладки, простыни хирургической, тип 2 - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Плотность впитывающей накладки простыни хирургической, тип 2, на метр квадратный - ? 60 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.Впитывающая накладка простыни хирургической, тип 2 изготовлена из перфорированного безворсового впитывающего материала, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6. Простыня с адгезивным краем - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Длина простыни с адгезивным краем - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Ширина простыни с адгезивным краем - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Плотность простыни с адгезивным краем, на метр квадратный - ? 68 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Простыня с адгезивным краем изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.По длиной стороне простыни с адгезивным краем нанесен клейкий слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Длина адгезивного слоя простыни с адгезивным краем - ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Ширина адгезивного слоя простыни с адгезивным краем - ? 4.8 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.Адгезивное вещество нанесено непосредственно на материал (простыни с адгезивным краем), а не приклеено к нему в виде скотча - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Адгезивный слой (простыни с адгезивным краем) защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.По краям клейкого края (простыни с адгезивным краем) участки, свободные от адгезив - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.Размер свободного края силиконизированной бумаги простыни с адгезивным краем - ? 50 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7 Чехол для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.Длина чехла для инструментального стола - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.Ширина чехла для инструментального стола - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.Толщина пленки (чехла на инструментальный стол), микрон - ? 55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.Телескопическое сложение (чехла на инструментальный стол) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.Длина впитывающей зоны чехла на инструментальный стол - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.Ширина впитывающей зоны чехла на инструментальный стол - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.Впитывающая зона чехла на инструментальный стол, изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.Плотность впитывающей зоны чехла на инструментальный стол, на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.8. Бахилы хирургические - 1 - Пара (2 шт.) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.Высота бахил - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.Длина следа - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.Фиксация с помощью клейких элементов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.Длина клейкого элемента - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.Ширина клейкого элемента - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.Плотность бахилы на метр квадратный - ? 45 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.Бахилы изготовлены из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленк - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.9. Лента с адгезивным слоем - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.Длина ленты - ? 50 и ? 51 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.Ширина ленты - ? 10 и ? 11 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.Нижняя часть ленты покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.Адгезивный слой ленты защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.10. Держатель для шнура - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.Длина держателя - ? 4 и ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.Ширина держателя - ? 17 и ? 19 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.Нижняя часть держателя покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.Адгезивный слой держателя защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.1. Карман-приемник - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.Длина кармана-приемника - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.Ширина кармана-приемника - ? 35 и ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.Толщина материала кармана-приемника, микрон - ? 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Карман-приемник изготовлен из прочной, полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка набора - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная упаковка - короб для перевозки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1. Простыня операционная с вырезом, боковыми карманами, адгезивным краем и операционной пленкой - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина простыни операционной, тип 1 - ? 330 и ? 340 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина верхней части простыни операционной, тип 1 - ? 260 и ? 262 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина нижней части простыни операционной, тип 1 - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Простыня операционная, тип 1 имеет Т-образную конструкцию с расширенной верхней ? частью со стороны головы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Плотность простыни операционной, тип 1 на метр квадратный - ? 68 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Простыня операционная, тип 1 изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Простыня операционная, тип 1 имеет область оперативного вмешательства со встроенной инцизной пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина области оперативного вмешательства, простыни операционной, тип 1 - ? 36 и ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина области оперативного вмешательствапростыни операционной, тип 1 - ? 34 и ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.По краям области оперативного вмешательствапростыни операционной, тип 1 две дополнительные накладки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина верхней накладки, простыни операционной, тип 1 - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина верхней накладки, простыни операционной, тип 1 - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Верхняя накладка, простыни операционной, тип 1 содержит встроенный элемент в виде складки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина нижней накладки, простыни операционной, тип 1 - ? 27 и ? 28 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина нижней накладки, простыни операционной, тип 1 - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Плотность накладки, простыни операционной, тип 1 на метр квадратный - ? 68 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Накладка простыни операционной, тип 1 изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.По бокам от выреза в простыню операционную, тип 1 интегрированы пластиковые карманы по одному с каждой стороны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.Длина кармана, простыни операционной, тип 1 - ? 31 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Ширина кармана, простыни операционной, тип 1 - ? 65 и ? 66 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.Карман, простыни операционной, тип 1 разделен на два равных отсека - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.На простыню операционную, тип 1 нанесены - стрелки-указатели или рисунки с маркировкой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.. Простыня операционная с вырезом, адгезивным краем, впитывающей зоной и перинеальным покрытием, тип 2 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Длина простыни операционной, тип 2 - ? 260 и ? 262 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Ширина простыни операционной, тип 2 - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Плотность простыни операционной, тип 2 на метр квадратный - ? 68 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Простыня операционная, тип 2 изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Простыня операционная, тип 2 имеет U –образный вырез - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Длина U –образного выреза, простыни операционной, тип 2 - ? 100 и ? 102 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Ширина U –образного выреза, простыни операционной, тип 2 - ? 20 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Края выреза простыни операционной, тип 2 покрыты адгезивным слоем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Ширина адгезивного слоя выреза простыни операционной, тип 2 - ? 4.8 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Адгезивный слой выреза простыни операционной, тип 2, покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.В торцевой части выреза простыни операционной, тип 2 перинеальное покрытие Т-образной анатомической формы с адгезивным краем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Длина перинеального покрытия, простыни операционной, тип 2 - ? 45 и ? 47 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Ширина перинеального покрытия, простыни операционной, тип 2 - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Адгезивный край перинеального покрытия простыни операционной, тип 2, покрыт защитной полоской из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.По бокам перинеального покрытия, простыни операционной, тип 2 встроены эластичные ленты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.В критической зоне простыни операционной, тип 2 расположена впитывающая накладка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.Длина впитывающей накладки, простыни операционной, тип 2 - ? 72 и ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Ширина впитывающей накладки, простыни операционной, тип 2 - ? 50 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Плотность впитывающей накладки простыни операционной, тип 2, на метр квадратный - ? 60 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.Впитывающая накладка простыни операционной, тип 2 изготовлена из перфорированного безворсового впитывающего материала, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.На простыню операционную, тип 2 нанесены - стрелки-указатели или рисунки с маркировкой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.. Салфетка впитывающая - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Длина салфетки - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Ширина салфетки - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.Салфетка с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Салфетки изготовлены из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.Плотность салфеток на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4. Простыня хирургическая с впитывающей зоной, тип 1 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Длина простыни хирургической, тип 1 - ? 250 и ? 252 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Ширина простыни хирургической, тип 1 - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Плотность простыни хирургической, тип 1 на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Простыня хирургическая, тип 1 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.В критической зоне простыни хирургической, тип 1 расположена впитывающая накладка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.Длина впитывающей накладки, простыни хирургической, тип 1 - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Ширина впитывающей накладки, простыни хирургической, тип 1 - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Плотность впитывающей накладки простыни хирургической, тип 1, на метр квадратный - ? 60 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Впитывающая накладка простыни хирургической, тип 1 изготовлена из перфорированного безворсового впитывающего материала, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5 Простыня хирургическая с впитывающей зоной, тип 2 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Длина простыни хирургической, тип 2 - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Ширина простыни хирургической, тип 2 - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Плотность простыни хирургической, тип 2 на метр квадратный - ? 55 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Простыня хирургическая, тип 2 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.В критической зоне простыни хирургической, тип 2 расположена впитывающая накладка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.Длина впитывающей накладки, простыни хирургической, тип 2 - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Ширина впитывающей накладки, простыни хирургической, тип 2 - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Плотность впитывающей накладки простыни хирургической, тип 2, на метр квадратный - ? 60 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.Впитывающая накладка простыни хирургической, тип 2 изготовлена из перфорированного безворсового впитывающего материала, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6. Простыня с адгезивным краем - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Длина простыни с адгезивным краем - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Ширина простыни с адгезивным краем - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Плотность простыни с адгезивным краем, на метр квадратный - ? 68 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Простыня с адгезивным краем изготовлена из трехслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, среднего слоя из полиэтиленовой пленки и нижнего полипропиленового слоя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.По длиной стороне простыни с адгезивным краем нанесен клейкий слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Длина адгезивного слоя простыни с адгезивным краем - ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Ширина адгезивного слоя простыни с адгезивным краем - ? 4.8 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.Адгезивное вещество нанесено непосредственно на материал (простыни с адгезивным краем), а не приклеено к нему в виде скотча - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Адгезивный слой (простыни с адгезивным краем) защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.По краям клейкого края (простыни с адгезивным краем) участки, свободные от адгезив - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.Размер свободного края силиконизированной бумаги простыни с адгезивным краем - ? 50 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7 Чехол для инструментального стола - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.Длина чехла для инструментального стола - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.Ширина чехла для инструментального стола - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.Толщина пленки (чехла на инструментальный стол), микрон - ? 55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.Телескопическое сложение (чехла на инструментальный стол) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.Длина впитывающей зоны чехла на инструментальный стол - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.Ширина впитывающей зоны чехла на инструментальный стол - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.Впитывающая зона чехла на инструментальный стол, изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.Плотность впитывающей зоны чехла на инструментальный стол, на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.8. Бахилы хирургические - 1 - Пара (2 шт.) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.Высота бахил - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.Длина следа - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.Фиксация с помощью клейких элементов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.Длина клейкого элемента - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.Ширина клейкого элемента - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.Плотность бахилы на метр квадратный - ? 45 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.Бахилы изготовлены из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленк - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.9. Лента с адгезивным слоем - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.Длина ленты - ? 50 и ? 51 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
9.Ширина ленты - ? 10 и ? 11 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
9.Нижняя часть ленты покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.Адгезивный слой ленты защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.10. Держатель для шнура - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.Длина держателя - ? 4 и ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
10.Ширина держателя - ? 17 и ? 19 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
10.Нижняя часть держателя покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.Адгезивный слой держателя защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
11.1. Карман-приемник - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
11.Длина кармана-приемника - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
11.Ширина кармана-приемника - ? 35 и ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
11.Толщина материала кармана-приемника, микрон - ? 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Карман-приемник изготовлен из прочной, полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, подтверждено в сертификационном документе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высококачественное исполнение критической зоны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Элементы комплекта последовательно сложены - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка набора - 3-х кратная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренняя упаковка - нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок или комбинированная бумажно-полиэтиленовая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная упаковка - короб для перевозки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 "Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд"): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле "Описание объекта закупки" в столбце «Дополнительная информация (Функциональные, технические, качественные характеристики (показатели) товара)».
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 2.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 1.1? Требования в соответствии c пунктом 4 ПП РФ от 29.12.2021 №2571 Дополнительные требования Наличие у участника закупки опыта исполнения (с учетом правопреемства) в течение трех лет до даты подачи заявки на участие в закупке контракта или договора, заключенного в соответствии с Федеральным законом от 18 июля 2011 года № 223-ФЗ «О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц» при условии исполнения таким участником закупки требований об уплате неустоек (штрафов, пеней), предъявленных при исполнении таких контракта, договора. Стоимость исполненных обязательств по таким контракту, договору должна составлять не менее двадцати процентов начальной (максимальной) цены контракта. Информация и документы, подтверждающие соответствие участника закупки дополнительному требованию, установленному в соответствии с частью 2.1 ст. 31 Закона о контрактной системе, являются информация и документы, предусмотренные хотя бы одним из следующих подпунктов: а) номер реестровой записи в предусмотренном Законом о контрактной системе реестре контрактов, заключенных заказчиками (в случае исполнения участником закупки контракта, информация и документы в отношении которого включены в установленном порядке в такой реестр и размещены на официальном сайте единой информационной системы в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"); б) выписка из предусмотренного Законом о контрактной системе реестра контрактов, содержащего сведения, составляющие государственную тайну (в случае исполнения участником закупки контракта, информация о котором включена в установленном порядке в такой реестр); в) исполненный контракт, заключенный в соответствии с Законом о контрактной системе, или договор, заключенный в соответствии с Федеральным законом "О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц", а также акт приемки поставленных товаров, выполненных работ, оказанных услуг, подтверждающий цену поставленных товаров, выполненных работ, оказанных услуг. 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Дополнительная информация: «Участник закупки не должен являться юридическим или физическим лицом, в отношении которого применяются специальные экономические меры, предусмотренные подпунктом "а" пункта 2 Указа Президента РФ от 03.05.2022 № 252 "О применении ответных специальных экономических мер в связи с недружественными действиями некоторых иностранных государств и международных организаций", либо являться организацией, находящейся по контролем таких лиц». В случае снижения НМЦК электронного аукциона, запроса котировок в электронной форме или открытого конкурса в электронной форме, то при заключении Договора итоговая стоимость каждой позиции будет пересчитана Заказчиком пропорционально коэффициенту снижения от цены позиции товара, рассчитанной при определении начальной (максимальной) цены контракта, при условии, что такая цена позиции товара была указана в Извещении о закупке. Обращаем внимание участника закупки, что согласно пункту 24 статьи 42 Закона о контрактной системе 44-ФЗ, он несет административную и уголовную ответственность за нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 130 709,56 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Установлено в соответствии ст. 44,45 Закона о Контрактной системе и приложено отдельным файлом «Прочие документы»
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО Г. МОСКВЕ (ФГБУ ФНКЦ ФМБА РОССИИ) ИНН: 7724044189 КПП: 772401001 КБК: 00011610050000000140 ОКТМО: 45916000 40102810545370000003 03100643000000017300 004525988
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Зябликово, б-р Ореховый, д. 28
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 1 307 095,60 ? (5 %)
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению Установлено в соответствии ст. 45,96 Закона о Контрактной системе и приложено отдельным файлом «Прочие документы»
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Срок годности товара на момент поставки не менее 12 месяцев
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:
Требования к гарантии производителя товара:
Дополнительная информация
Дополнительная информация: «Участник закупки не должен являться юридическим или физическим лицом, в отношении которого применяются специальные экономические меры, предусмотренные подпунктом "а" пункта 2 Указа Президента РФ от 03.05.2022 № 252 "О применении ответных специальных экономических мер в связи с недружественными действиями некоторых иностранных государств и международных организаций", либо являться организацией, находящейся по контролем таких лиц». В случае снижения НМЦК электронного аукциона, запроса котировок в электронной форме или открытого конкурса в электронной форме, то при заключении Договора итоговая стоимость каждой позиции будет пересчитана Заказчиком пропорционально коэффициенту снижения от цены позиции товара, рассчитанной при определении начальной (максимальной) цены контракта, при условии, что такая цена позиции товара была указана в Извещении о закупке. Обращаем внимание участника закупки, что согласно пункту 24 статьи 42 Закона о контрактной системе 44-ФЗ, он несет административную и уголовную ответственность за нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий.
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru