Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44072525 от 2025-10-08
Поставка расходных медицинских материалов для отделения опухолей молочной железы и опухолей кожи
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.98
Срок подачи заявок — 15.10.2025
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: АО «Сбербанк-АСТ»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.sberbank-ast.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ "МОСКОВСКИЙ ОБЛАСТНОЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ КЛИНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМ. М.Ф.ВЛАДИМИРСКОГО"
Наименование объекта закупки: Поставка расходных медицинских материалов для отделения опухолей молочной железы и опухолей кожи в 2025 году (лот 2.3)
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503482000270001000902
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ "МОСКОВСКИЙ ОБЛАСТНОЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ КЛИНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМ. М.Ф.ВЛАДИМИРСКОГО"
Почтовый адрес: Российская Федерация, 129110, Москва, УЛ. ЩЕПКИНА, Д.61/2
Место нахождения: Российская Федерация, 129110, Москва, УЛ. ЩЕПКИНА, Д.61/2
Ответственное должностное лицо: Ереськоо Д. В.
Адрес электронной почты: tender@monikiweb.ru
Номер контактного телефона: 7-495-6317211
Факс: 7-495-6317211
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Москва
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 07.10.2025 16:12 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 15.10.2025 10:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 15.10.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 17.10.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 983 241,52
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 252770206615777020100109580013250244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 08.06.2027
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.13.190 - 1. Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования Описание по КТРУ Стерильный жесткий электрохирургический держатель, скомбинированный с биполярным электродом, предназначенный для доставки электрохирургического тока от системного генератора непосредственно на ткани для их разрезания/коагуляции во время открытой хирургической операции. Доступны изделия различных форм (например, ручка, щипцы в форме пистолета, щипцы в форме пинцета, ножницы); также в дополнение к основной электрохирургической функции может обладать свойствами, позволяющими осуществлять ирригацию, аспирацию, промывание и/или эвакуацию хирургического дыма. Это изделие для одноразового использования. Двусторонний рычаг активации рассечения наличие Бранши инструмента имеют изгиб для лучшей визуализации оперируемой ткани соответствие - Штука - 12,00 - 70 613,33 - 847 359,96
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание по КТРУ Стерильный жесткий электрохирургический держатель, скомбинированный с биполярным электродом, предназначенный для доставки электрохирургического тока от системного генератора непосредственно на ткани для их разрезания/коагуляции во время открытой хирургической операции. Доступны изделия различных форм (например, ручка, щипцы в форме пистолета, щипцы в форме пинцета, ножницы); также в дополнение к основной электрохирургической функции может обладать свойствами, позволяющими осуществлять ирригацию, аспирацию, промывание и/или эвакуацию хирургического дыма. Это изделие для одноразового использования. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двусторонний рычаг активации рассечения наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши инструмента имеют изгиб для лучшей визуализации оперируемой ткани соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение для создания надежного гемостаза (во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях) в сосудах с максимальным диаметром 7 мм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание Биполярный лигирующий инструмент для традиционных операций, с рассекающим ножом к генератору электрохирургическому электролигирующему Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кнопка активации подачи энергии между кольцами рукояток соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Угол раскрытия браншей ? 30 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Кнопка активации биполярного воздействия при нажатии обозначает два положения и осуществляет тактильно-звуковую обратную связь с пользователем соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Попадание жидкости в механизмы активации не влияет на работоспособность и безопасность применения инструмента соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма изделия Ножницы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина инструмента ? 19 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина неразъемного кабеля инструмента ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рабочей части прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сжатие ткани инструментом происходит без повреждения тканей при захвате (атравматично) с сохранением заданного зазора между браншами. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши инструмента имеют заостренные кончики для осуществления доступа и диссекции тканей тупым путем соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Без кремальеры соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная сила тока для использования, А ? 5.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Величина зазора между браншами контролируется керамическими стопорами соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется стерильным соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом (курком). соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент классифицируется как изделие класса 2б, типа CF соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальное номинальное напряжение для использование изделия, В ? 288 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание по КТРУ - Стерильный жесткий электрохирургический держатель, скомбинированный с биполярным электродом, предназначенный для доставки электрохирургического тока от системного генератора непосредственно на ткани для их разрезания/коагуляции во время открытой хирургической операции. Доступны изделия различных форм (например, ручка, щипцы в форме пистолета, щипцы в форме пинцета, ножницы); также в дополнение к основной электрохирургической функции может обладать свойствами, позволяющими осуществлять ирригацию, аспирацию, промывание и/или эвакуацию хирургического дыма. Это изделие для одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двусторонний рычаг активации рассечения - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши инструмента имеют изгиб для лучшей визуализации оперируемой ткани - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - для создания надежного гемостаза (во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях) в сосудах с максимальным диаметром 7 мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание - Биполярный лигирующий инструмент для традиционных операций, с рассекающим ножом к генератору электрохирургическому электролигирующему - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кнопка активации подачи энергии между кольцами рукояток - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Угол раскрытия браншей - ? 30 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Кнопка активации биполярного воздействия при нажатии обозначает два положения и осуществляет тактильно-звуковую обратную связь с пользователем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Попадание жидкости в механизмы активации не влияет на работоспособность и безопасность применения инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма изделия - Ножницы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина инструмента - ? 19 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина неразъемного кабеля инструмента - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сжатие ткани инструментом происходит без повреждения тканей при захвате (атравматично) с сохранением заданного зазора между браншами. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши инструмента имеют заостренные кончики для осуществления доступа и диссекции тканей тупым путем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Без кремальеры - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная сила тока для использования, А - ? 5.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Величина зазора между браншами контролируется керамическими стопорами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется стерильным - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом (курком). - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент классифицируется как изделие класса 2б, типа CF - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальное номинальное напряжение для использование изделия, В - ? 288 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание по КТРУ - Стерильный жесткий электрохирургический держатель, скомбинированный с биполярным электродом, предназначенный для доставки электрохирургического тока от системного генератора непосредственно на ткани для их разрезания/коагуляции во время открытой хирургической операции. Доступны изделия различных форм (например, ручка, щипцы в форме пистолета, щипцы в форме пинцета, ножницы); также в дополнение к основной электрохирургической функции может обладать свойствами, позволяющими осуществлять ирригацию, аспирацию, промывание и/или эвакуацию хирургического дыма. Это изделие для одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Двусторонний рычаг активации рассечения - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Бранши инструмента имеют изгиб для лучшей визуализации оперируемой ткани - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение - для создания надежного гемостаза (во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях) в сосудах с максимальным диаметром 7 мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Описание - Биполярный лигирующий инструмент для традиционных операций, с рассекающим ножом к генератору электрохирургическому электролигирующему - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кнопка активации подачи энергии между кольцами рукояток - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Угол раскрытия браншей - ? 30 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Кнопка активации биполярного воздействия при нажатии обозначает два положения и осуществляет тактильно-звуковую обратную связь с пользователем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Попадание жидкости в механизмы активации не влияет на работоспособность и безопасность применения инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма изделия - Ножницы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина инструмента - ? 19 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина неразъемного кабеля инструмента - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма рабочей части - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сжатие ткани инструментом происходит без повреждения тканей при захвате (атравматично) с сохранением заданного зазора между браншами. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Бранши инструмента имеют заостренные кончики для осуществления доступа и диссекции тканей тупым путем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Без кремальеры - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальная сила тока для использования, А - ? 5.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Величина зазора между браншами контролируется керамическими стопорами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поставляется стерильным - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом (курком). - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент классифицируется как изделие класса 2б, типа CF - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальное номинальное напряжение для использование изделия, В - ? 288 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006937 - Клипса для лигирования, металлическая Материал изготовления титан Форма клипсы V-образная Количество клипс в картридже ? 6 ШТ - Штука - 402,00 - 70,67 - 28 409,34
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Материал изготовления титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма клипсы V-образная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество клипс в картридже ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Описание по КТРУ "Стерильный металлический нерассасывающийся зажим, разработанный для имплантации в область вокруг кровеносного сосуда, лимфатического сосуда или другого трубчатого органа или пучка ткани для создания постоянной окклюзии. Изделие может использоваться для лигирования в открытых и эндоскопических (например, лапароскопических) хирургических операциях; может прилагаться одноразовый клипаппликатор." Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина клипсы > 6 и ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Применение изделия Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между ножками клипсы (открытие) > 5 и ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Материал изготовления - титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма клипсы - V-образная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество клипс в картридже - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Описание по КТРУ - "Стерильный металлический нерассасывающийся зажим, разработанный для имплантации в область вокруг кровеносного сосуда, лимфатического сосуда или другого трубчатого органа или пучка ткани для создания постоянной окклюзии. Изделие может использоваться для лигирования в открытых и эндоскопических (например, лапароскопических) хирургических операциях; может прилагаться одноразовый клипаппликатор." - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина клипсы - > 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 5 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Материал изготовления - титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма клипсы - V-образная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество клипс в картридже - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Описание по КТРУ - "Стерильный металлический нерассасывающийся зажим, разработанный для имплантации в область вокруг кровеносного сосуда, лимфатического сосуда или другого трубчатого органа или пучка ткани для создания постоянной окклюзии. Изделие может использоваться для лигирования в открытых и эндоскопических (например, лапароскопических) хирургических операциях; может прилагаться одноразовый клипаппликатор." - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина клипсы - > 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 5 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007646 - Щипцы захватывающие лапароскопические, многоразового использования Рабочая длина ? 350 ММ Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки "вверх" и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки соответствие Описание по КТРУ "Жесткий хирургический инструмент, разработанный для введения через лапароскоп, в первую очередь, для захвата и манипулилирования тканями во время лапароскопической хирургической операции. Это ручное изделие, как правило, с ручками, похожими на ножкницы, которое может включать храповой механизм; длинным тонким стержнем и дистальным наконечником одинарного или двойного действия и часто вращающимися лезвиями (например, типа ""утконос"", ""крокодил""), усправляемыми кнопкой на ручке. Это изделие, пригодное для многоразового использования." - Штука - 1,00 - 53 734,44 - 53 734,44
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Рабочая длина ? 350 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки "вверх" и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание по КТРУ "Жесткий хирургический инструмент, разработанный для введения через лапароскоп, в первую очередь, для захвата и манипулилирования тканями во время лапароскопической хирургической операции. Это ручное изделие, как правило, с ручками, похожими на ножкницы, которое может включать храповой механизм; длинным тонким стержнем и дистальным наконечником одинарного или двойного действия и часто вращающимися лезвиями (например, типа ""утконос"", ""крокодил""), усправляемыми кнопкой на ручке. Это изделие, пригодное для многоразового использования." Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение для работы с ЭХВЧ аппаратами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются нержавеющей стали соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент имеет модульную конструкцию состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - тяги с рабочей частью зажим кишечный; - трубки-корпуса с барашком; - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина ? 450 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина бранш ? 24 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Лакокрасочное диэлектрическое покрытие отсутствует соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Неизолированная часть вилки рабочей части ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество подвижных бранш 2 шт. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кнопочный механизм на рукоятке для сборки и разборки инструмента отсутствует соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент разборный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сопротивление изоляции ? 5000000 Ом Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Напряжение переменного тока, которое выдерживает электрическая прочность изоляции рукоятки, В ? 1500 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент предназначен для многоразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кремальера отключаемая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Рабочая длина - ? 350 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки "вверх" и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание по КТРУ - "Жесткий хирургический инструмент, разработанный для введения через лапароскоп, в первую очередь, для захвата и манипулилирования тканями во время лапароскопической хирургической операции. Это ручное изделие, как правило, с ручками, похожими на ножкницы, которое может включать храповой механизм; длинным тонким стержнем и дистальным наконечником одинарного или двойного действия и часто вращающимися лезвиями (например, типа ""утконос"", ""крокодил""), усправляемыми кнопкой на ручке. Это изделие, пригодное для многоразового использования." - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - для работы с ЭХВЧ аппаратами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются нержавеющей стали - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент имеет модульную конструкцию состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - - тяги с рабочей частью зажим кишечный; - трубки-корпуса с барашком; - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина - ? 450 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина бранш - ? 24 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Лакокрасочное диэлектрическое покрытие отсутствует - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Неизолированная часть вилки рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество подвижных бранш - 2 шт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кнопочный механизм на рукоятке для сборки и разборки инструмента отсутствует - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент разборный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сопротивление изоляции - ? 5000000 - Ом - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Напряжение переменного тока, которое выдерживает электрическая прочность изоляции рукоятки, В - ? 1500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент предназначен для многоразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кремальера отключаемая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Рабочая длина - ? 350 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки "вверх" и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Описание по КТРУ - "Жесткий хирургический инструмент, разработанный для введения через лапароскоп, в первую очередь, для захвата и манипулилирования тканями во время лапароскопической хирургической операции. Это ручное изделие, как правило, с ручками, похожими на ножкницы, которое может включать храповой механизм; длинным тонким стержнем и дистальным наконечником одинарного или двойного действия и часто вращающимися лезвиями (например, типа ""утконос"", ""крокодил""), усправляемыми кнопкой на ручке. Это изделие, пригодное для многоразового использования." - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение - для работы с ЭХВЧ аппаратами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются нержавеющей стали - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент имеет модульную конструкцию состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - - тяги с рабочей частью зажим кишечный; - трубки-корпуса с барашком; - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина - ? 450 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина бранш - ? 24 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Лакокрасочное диэлектрическое покрытие отсутствует - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Неизолированная часть вилки рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество подвижных бранш - 2 шт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кнопочный механизм на рукоятке для сборки и разборки инструмента отсутствует - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент разборный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сопротивление изоляции - ? 5000000 - Ом - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Напряжение переменного тока, которое выдерживает электрическая прочность изоляции рукоятки, В - ? 1500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Инструмент предназначен для многоразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кремальера отключаемая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007646 - Щипцы захватывающие лапароскопические, многоразового использования Диаметр ? 5 ММ Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ соответствие Инструмент имеет модульную конструкцию состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - тяги с рабочей частью зажим окончатый; - трубки-корпуса с барашком; - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником с кремальерой - Штука - 1,00 - 53 737,78 - 53 737,78
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Диаметр ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент имеет модульную конструкцию состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - тяги с рабочей частью зажим окончатый; - трубки-корпуса с барашком; - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником с кремальерой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки "вверх" и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание по КТРУ "Жесткий хирургический инструмент, разработанный для введения через лапароскоп, в первую очередь, для захвата и манипулилирования тканями во время лапароскопической хирургической операции. Это ручное изделие, как правило, с ручками, похожими на ножкницы, которое может включать храповой механизм; длинным тонким стержнем и дистальным наконечником одинарного или двойного действия и часто вращающимися лезвиями (например, типа ""утконос"", ""крокодил""), усправляемыми кнопкой на ручке. Это изделие, пригодное для многоразового использования." Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение для работы с ЭХВЧ аппаратами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина ? 345 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Кремальера отключаемая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Неизолированная часть вилки рабочей части ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются нержавеющей стали соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ? 450 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина бранш ? 21 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Лакокрасочное диэлектрическое покрытие отсутствует соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сопротивление изоляции ? 5000000 Ом Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Индивидуальная упаковка наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напряжение переменного тока, которое выдерживает электрическая прочность изоляции рукоятки, В ? 1500 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент разборный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент предназначен для многоразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент имеет модульную конструкцию состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - - тяги с рабочей частью зажим окончатый; - трубки-корпуса с барашком; - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником с кремальерой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки "вверх" и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание по КТРУ - "Жесткий хирургический инструмент, разработанный для введения через лапароскоп, в первую очередь, для захвата и манипулилирования тканями во время лапароскопической хирургической операции. Это ручное изделие, как правило, с ручками, похожими на ножкницы, которое может включать храповой механизм; длинным тонким стержнем и дистальным наконечником одинарного или двойного действия и часто вращающимися лезвиями (например, типа ""утконос"", ""крокодил""), усправляемыми кнопкой на ручке. Это изделие, пригодное для многоразового использования." - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - для работы с ЭХВЧ аппаратами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - ? 345 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Кремальера отключаемая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Неизолированная часть вилки рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются нержавеющей стали - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина - ? 450 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина бранш - ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Лакокрасочное диэлектрическое покрытие отсутствует - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сопротивление изоляции - ? 5000000 - Ом - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Индивидуальная упаковка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напряжение переменного тока, которое выдерживает электрическая прочность изоляции рукоятки, В - ? 1500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент разборный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент предназначен для многоразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент имеет модульную конструкцию состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - - тяги с рабочей частью зажим окончатый; - трубки-корпуса с барашком; - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником с кремальерой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки "вверх" и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Описание по КТРУ - "Жесткий хирургический инструмент, разработанный для введения через лапароскоп, в первую очередь, для захвата и манипулилирования тканями во время лапароскопической хирургической операции. Это ручное изделие, как правило, с ручками, похожими на ножкницы, которое может включать храповой механизм; длинным тонким стержнем и дистальным наконечником одинарного или двойного действия и часто вращающимися лезвиями (например, типа ""утконос"", ""крокодил""), усправляемыми кнопкой на ручке. Это изделие, пригодное для многоразового использования." - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение - для работы с ЭХВЧ аппаратами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина - ? 345 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Кремальера отключаемая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Неизолированная часть вилки рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются нержавеющей стали - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина - ? 450 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина бранш - ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Лакокрасочное диэлектрическое покрытие отсутствует - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сопротивление изоляции - ? 5000000 - Ом - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Индивидуальная упаковка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Напряжение переменного тока, которое выдерживает электрическая прочность изоляции рукоятки, В - ? 1500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Инструмент разборный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент предназначен для многоразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 9 832,42 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки (далее - ОЗ) может предоставляться в виде денежных средств или независимой гарантии (далее - НГ). Выбор способа ОЗ осуществляется участником закупки. ОЗ в виде денежных средств предоставляется путем блокирования денежных средств на банковском счете, открытого участником закупки в банках, перечень которых установлен Правительством РФ (специальный счет). Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, вправе предоставить ОЗ в виде денежных средств с учетом особенностей, установленных постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 № 579. НГ, выданная участнику закупки банком, для целей ОЗ на участие в закупке должна быть безотзывной и соответствовать требованиям ст. 45 Закона № 44-ФЗ, постановления Правительства РФ от 08.11.2013 № 1005. НГ должна содержать условие об обязанности гаранта уплатить заказчику (бенефициару) денежную сумму по НГ не позднее 10 рабочих дней со дня, следующего за днем получения гарантом требования заказчика (бенефициара), соответствующего условиям такой НГ, при отсутствии предусмотренных Гражданским кодексом РФ оснований для отказа в удовлетворении этого требования. Запрещается включение в условия НГ требования о представлении заказчиком гаранту судебных актов, подтверждающих неисполнение принципалом обязательств, обеспечиваемых НГ. Срок действия НГ должен составлять не менее 1 месяца с даты окончания срока подачи заявок. В НГ в качестве бенефициара указывается заказчик, за исключением случая проведения совместного конкурса или аукциона, при котором в качестве бенефициара указывается организатор совместного конкурса или аукциона (Организация, осуществляющая размещение извещения об осуществлении закупки).
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643460000004800, л/c 20825841910, БИК 004525987, ГУ БАНКА РОССИИ ПО ЦФО//УФК ПО МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ Г.МОСКВА, к/c 40102810845370000004
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Мещанский, ул Щепкина, д. 61/2 стр. 30
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44-ФЗ. Требования к предоставлению обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона № 44-ФЗ, не применяются в случаях: 1) заключения контракта с участником закупки, который является казенным учреждением; 2) осуществления закупки услуги по предоставлению кредита; 3) заключения бюджетным учреждением, государственным, муниципальным унитарными предприятиями контракта, предметом которого является выдача независимой гарантии. Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя) в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 30 Федерального закона № 44-ФЗ, освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона № 44-ФЗ, в порядке, предусмотренном частью 8.1 статьи 96 Федерального закона № 44-ФЗ.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643460000004800, л/c 20825841910, БИК 004525987, ГУ БАНКА РОССИИ ПО ЦФО//УФК ПО МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ Г.МОСКВА, к/c 40102810845370000004
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: В соответствии с Описанием объекта закупки и Проектом контракта
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: В соответствии с Описанием объекта закупки и Проектом контракта
Требования к гарантии производителя товара: В соответствии с Описанием объекта закупки и Проектом контракта
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru