Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44072599 от 2025-10-08

Поставка электродов для аппаратов ЭХВЧ

Класс 8.8.1 — Медицинское оборудование и инструмент, оборудование санитарно-производственного контроля

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5

Срок подачи заявок — 15.10.2025

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ЦЕНТРАЛЬНАЯ МЕДИКО-САНИТАРНАЯ ЧАСТЬ № 58 ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"

Наименование объекта закупки: Поставка электродов для аппаратов ЭХВЧ

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503241000011001000050

Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ЦЕНТРАЛЬНАЯ МЕДИКО-САНИТАРНАЯ ЧАСТЬ № 58 ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"

Почтовый адрес: Российская Федерация, 164502, Архангельская обл, Северодвинск г, УЛИЦА КИРИЛКИНА, 4

Место нахождения: Российская Федерация, 164502, Архангельская обл, Северодвинск г, Кирилкина ул, Д. 4

Ответственное должностное лицо: Мельник Ю. В.

Адрес электронной почты: melnikyv@med58.ru

Номер контактного телефона: 7-8184-539707

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Архангельская обл

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 07.10.2025 15:21 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 15.10.2025 09:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 15.10.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 17.10.2025

Начальная (максимальная) цена контракта

Максимальное значение цены контракта: 1 500 000,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251290201575329020100100252070000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 16.02.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000254 - Электрод монополярный универсальный к электрохирургической диатермической системе, многоразового использования Электрод предназначен для рассечения и коагуляции ткани Соответствие Конфигурация рабочей части- петля из проволоки в форме ромба Соответствие Высота ромба ? 10 и ? 12 ММ - Штука - 1,00 - 1 592,41 - 1 592,41

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Электрод предназначен для рассечения и коагуляции ткани Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конфигурация рабочей части- петля из проволоки в форме ромба Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота ромба ? 10 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ромба ? 5 и ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина проволоки петли ? 0.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимально допустимая погрешность в размерах ? 5 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр штекера для подключения к держателю электродов 4 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип позиционирующего элемента шестигранник из изолирующего материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал рабочей части нержавеющая сталь Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина, включая штекер и рабочую часть ? 55 и ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Электрод предназначен для рассечения и коагуляции ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конфигурация рабочей части- петля из проволоки в форме ромба - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота ромба - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина ромба - ? 5 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина проволоки петли - ? 0.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимально допустимая погрешность в размерах - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр штекера для подключения к держателю электродов 4 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип позиционирующего элемента шестигранник из изолирующего материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал рабочей части нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина, включая штекер и рабочую часть - ? 55 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Электрод предназначен для рассечения и коагуляции ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конфигурация рабочей части- петля из проволоки в форме ромба - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота ромба - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина ромба - ? 5 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина проволоки петли - ? 0.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимально допустимая погрешность в размерах - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр штекера для подключения к держателю электродов 4 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип позиционирующего элемента шестигранник из изолирующего материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал рабочей части нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина, включая штекер и рабочую часть - ? 55 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация указана Заказчиком в связи с необходимостью приобретения товара, соответствующего потребности Заказчика, для осуществления Заказчиком своей деятельности с учетом специфики функционирования учреждения Заказчика

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000606 - Электрод электрохирургический эндоскопический, монополярный, многоразового использования Представляет собой электрод для трансуретральной резектотомии для использования в составе резектоскопа Соответствие Тип подключения рабочему элементу - одноштырьковый Соответствие Форма электрода – петля тонкая с прямым углом изгиба Соответствие - Штука - 1,00 - 10 586,59 - 10 586,59

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Представляет собой электрод для трансуретральной резектотомии для использования в составе резектоскопа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип подключения рабочему элементу - одноштырьковый Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма электрода – петля тонкая с прямым углом изгиба Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для использования с жесткими эндоскопами диаметром 4 миллиметра и углом обзора 12, 30, 70 градусов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальный размер совместимого тубуса резектоскопа, Шаррьер ? 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина электрода ? 284 и ? 287 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Электрод полностью аппаратно совместим с гибридным рабочим элементом резектоскопа ESTEN модели 03-3310-00 и монополярным рабочим элементом резектоскопа Karl Storz, имеющимися у Заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная жесткая упаковка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стабилизатор положения электрода Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Представляет собой электрод для трансуретральной резектотомии для использования в составе резектоскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип подключения рабочему элементу - одноштырьковый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма электрода – петля тонкая с прямым углом изгиба - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для использования с жесткими эндоскопами диаметром 4 миллиметра и углом обзора 12, 30, 70 градусов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальный размер совместимого тубуса резектоскопа, Шаррьер - ? 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина электрода - ? 284 и ? 287 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Электрод полностью аппаратно совместим с гибридным рабочим элементом резектоскопа ESTEN модели 03-3310-00 и монополярным рабочим элементом резектоскопа Karl Storz, имеющимися у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная жесткая упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стабилизатор положения электрода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Представляет собой электрод для трансуретральной резектотомии для использования в составе резектоскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип подключения рабочему элементу - одноштырьковый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма электрода – петля тонкая с прямым углом изгиба - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Для использования с жесткими эндоскопами диаметром 4 миллиметра и углом обзора 12, 30, 70 градусов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Минимальный размер совместимого тубуса резектоскопа, Шаррьер - ? 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина электрода - ? 284 и ? 287 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Электрод полностью аппаратно совместим с гибридным рабочим элементом резектоскопа ESTEN модели 03-3310-00 и монополярным рабочим элементом резектоскопа Karl Storz, имеющимися у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Индивидуальная жесткая упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стабилизатор положения электрода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация указана Заказчиком в связи с необходимостью приобретения товара, соответствующего потребности Заказчика, для осуществления Заказчиком своей деятельности с учетом специфики функционирования учреждения Заказчика

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000606 - Электрод электрохирургический эндоскопический, монополярный, многоразового использования Тип наконечника электрода: L-образный коагуляционный Соответствие Рабочая длина ? 330 и ? 360 ММ Рабочий диаметр ? 4.9 и ? 5 ММ - Штука - 1,00 - 11 766,15 - 11 766,15

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип наконечника электрода: L-образный коагуляционный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина ? 330 и ? 360 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочий диаметр ? 4.9 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рукоятки ? 90 и ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая трубка электрода с электроизоляцией из термостойкого пластика, с керамическим изолятором на дистальном конце Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разъем для подключения монополярного кабеля расположен на рукоятке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка из высокопрочного пластика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип наконечника электрода: L-образный коагуляционный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - ? 330 и ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочий диаметр - ? 4.9 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рукоятки - ? 90 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая трубка электрода с электроизоляцией из термостойкого пластика, с керамическим изолятором на дистальном конце - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разъем для подключения монополярного кабеля расположен на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка из высокопрочного пластика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Тип наконечника электрода: L-образный коагуляционный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая длина - ? 330 и ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рабочий диаметр - ? 4.9 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рукоятки - ? 90 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рабочая трубка электрода с электроизоляцией из термостойкого пластика, с керамическим изолятором на дистальном конце - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Разъем для подключения монополярного кабеля расположен на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка из высокопрочного пластика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация указана Заказчиком в связи с необходимостью приобретения товара, соответствующего потребности Заказчика, для осуществления Заказчиком своей деятельности с учетом специфики функционирования учреждения Заказчика

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000606 - Электрод электрохирургический эндоскопический, монополярный, многоразового использования Рукоятка из высокопрочного пластика Наличие Длина рукоятки ? 90 и ? 100 ММ Рабочая трубка электрода с электроизоляцией из термостойкого пластика, с керамическим изолятором на дистальном конце Наличие - Штука - 1,00 - 11 766,15 - 11 766,15

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Рукоятка из высокопрочного пластика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рукоятки ? 90 и ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая трубка электрода с электроизоляцией из термостойкого пластика, с керамическим изолятором на дистальном конце Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочий диаметр ? 4.9 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Разъем для подключения монополярного кабеля расположен на рукоятке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип наконечника электрода: шар коагуляционный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина ? 328 и ? 360 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Рукоятка из высокопрочного пластика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рукоятки - ? 90 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая трубка электрода с электроизоляцией из термостойкого пластика, с керамическим изолятором на дистальном конце - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочий диаметр - ? 4.9 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Разъем для подключения монополярного кабеля расположен на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип наконечника электрода: шар коагуляционный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - ? 328 и ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Рукоятка из высокопрочного пластика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рукоятки - ? 90 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рабочая трубка электрода с электроизоляцией из термостойкого пластика, с керамическим изолятором на дистальном конце - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочий диаметр - ? 4.9 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Разъем для подключения монополярного кабеля расположен на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип наконечника электрода: шар коагуляционный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая длина - ? 328 и ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация указана Заказчиком в связи с необходимостью приобретения товара, соответствующего потребности Заказчика, для осуществления Заказчиком своей деятельности с учетом специфики функционирования учреждения Заказчика

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000851 - Электрод электрохирургический эндоскопический, биполярный, одноразового использования, стерильный Изделие представляет собой высокочастотный биполярный электрод для эндоскопических процедур в урологической практике при оперативных вмешательствах при коагуляции и вапоризации, выполняемых в солевом растворе. Соответствие Тип электрода: круглая кнопка (button) Соответствие Совместимость с цистоскопами с направлением обзора 12, 30 градусов Соответствие - Штука - 1,00 - 35 062,52 - 35 062,52

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изделие представляет собой высокочастотный биполярный электрод для эндоскопических процедур в урологической практике при оперативных вмешательствах при коагуляции и вапоризации, выполняемых в солевом растворе. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип электрода: круглая кнопка (button) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с цистоскопами с направлением обзора 12, 30 градусов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод одноразовый, стерильный, индивидуально упакован Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод полностью аппаратно совместим с рабочим элементом резектоскопа Olympus модели WA22060B, имеющимся у Заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальное расстояние между неизолированным дистальным концом электрода и используемым цистоскопом ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая кодировка дистальной и проксимальной части электрода Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с внутренними тубусами резектоскопа в диапазоне от 24 до 28 Fr Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изделие представляет собой высокочастотный биполярный электрод для эндоскопических процедур в урологической практике при оперативных вмешательствах при коагуляции и вапоризации, выполняемых в солевом растворе. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип электрода: круглая кнопка (button) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с цистоскопами с направлением обзора 12, 30 градусов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод одноразовый, стерильный, индивидуально упакован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод полностью аппаратно совместим с рабочим элементом резектоскопа Olympus модели WA22060B, имеющимся у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальное расстояние между неизолированным дистальным концом электрода и используемым цистоскопом - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая кодировка дистальной и проксимальной части электрода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с внутренними тубусами резектоскопа в диапазоне от 24 до 28 Fr - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Изделие представляет собой высокочастотный биполярный электрод для эндоскопических процедур в урологической практике при оперативных вмешательствах при коагуляции и вапоризации, выполняемых в солевом растворе. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип электрода: круглая кнопка (button) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с цистоскопами с направлением обзора 12, 30 градусов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрод одноразовый, стерильный, индивидуально упакован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрод полностью аппаратно совместим с рабочим элементом резектоскопа Olympus модели WA22060B, имеющимся у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Минимальное расстояние между неизолированным дистальным концом электрода и используемым цистоскопом - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цветовая кодировка дистальной и проксимальной части электрода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с внутренними тубусами резектоскопа в диапазоне от 24 до 28 Fr - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация указана Заказчиком в связи с необходимостью приобретения товара, соответствующего потребности Заказчика, для осуществления Заказчиком своей деятельности с учетом специфики функционирования учреждения Заказчика

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000851 - Электрод электрохирургический эндоскопический, биполярный, одноразового использования, стерильный Изделие представляет собой высокочастотный биполярный электрод для эндоскопических процедур в урологической практике при оперативных вмешательствах при коагуляции и вапоризации, выполняемых в солевом растворе. Соответствие Тип электрода: большая петля (loop) Соответствие Толщина проволоки ? 0.2 ММ - Штука - 1,00 - 20 317,98 - 20 317,98

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изделие представляет собой высокочастотный биполярный электрод для эндоскопических процедур в урологической практике при оперативных вмешательствах при коагуляции и вапоризации, выполняемых в солевом растворе. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип электрода: большая петля (loop) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина проволоки ? 0.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимость с цистоскопами с направлением обзора 30 градусов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод одноразовый, стерильный, индивидуально упакован Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод полностью аппаратно совместим с рабочим элементом резектоскопа Olympus модели WA22060B, имеющимся у Заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальное расстояние между неизолированным дистальным концом электрода и используемым цистоскопом ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая кодировка дистальной и проксимальной части электрода Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с внутренними тубусами резектоскопа 24 Fr Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изделие представляет собой высокочастотный биполярный электрод для эндоскопических процедур в урологической практике при оперативных вмешательствах при коагуляции и вапоризации, выполняемых в солевом растворе. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип электрода: большая петля (loop) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина проволоки - ? 0.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимость с цистоскопами с направлением обзора 30 градусов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод одноразовый, стерильный, индивидуально упакован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод полностью аппаратно совместим с рабочим элементом резектоскопа Olympus модели WA22060B, имеющимся у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальное расстояние между неизолированным дистальным концом электрода и используемым цистоскопом - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая кодировка дистальной и проксимальной части электрода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с внутренними тубусами резектоскопа 24 Fr - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Изделие представляет собой высокочастотный биполярный электрод для эндоскопических процедур в урологической практике при оперативных вмешательствах при коагуляции и вапоризации, выполняемых в солевом растворе. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип электрода: большая петля (loop) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина проволоки - ? 0.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместимость с цистоскопами с направлением обзора 30 градусов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрод одноразовый, стерильный, индивидуально упакован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрод полностью аппаратно совместим с рабочим элементом резектоскопа Olympus модели WA22060B, имеющимся у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Минимальное расстояние между неизолированным дистальным концом электрода и используемым цистоскопом - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цветовая кодировка дистальной и проксимальной части электрода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с внутренними тубусами резектоскопа 24 Fr - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация указана Заказчиком в связи с необходимостью приобретения товара, соответствующего потребности Заказчика, для осуществления Заказчиком своей деятельности с учетом специфики функционирования учреждения Заказчика

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000634 - Электрод возвратный электрохирургический, одноразового использования, нестерильный Изделие представляет собой электрод нейтральный (возвратный) электрохирургический, разделенный (двухсекционный), для пациента массой более 15 кг Соответствие Одноразового использования, нестерильный Соответствие На электроде имеется выход для подключения к стандартному разъёму кабеля для одноразовых электродов пациента Наличие - Штука - 1,00 - 262,46 - 262,46

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изделие представляет собой электрод нейтральный (возвратный) электрохирургический, разделенный (двухсекционный), для пациента массой более 15 кг Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одноразового использования, нестерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На электроде имеется выход для подключения к стандартному разъёму кабеля для одноразовых электродов пациента Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод горизонтального исполнения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изделие представляет собой электрод нейтральный (возвратный) электрохирургический, разделенный (двухсекционный), для пациента массой более 15 кг - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одноразового использования, нестерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На электроде имеется выход для подключения к стандартному разъёму кабеля для одноразовых электродов пациента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод горизонтального исполнения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Изделие представляет собой электрод нейтральный (возвратный) электрохирургический, разделенный (двухсекционный), для пациента массой более 15 кг - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Одноразового использования, нестерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На электроде имеется выход для подключения к стандартному разъёму кабеля для одноразовых электродов пациента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрод горизонтального исполнения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация указана Заказчиком в связи с необходимостью приобретения товара, соответствующего потребности Заказчика, для осуществления Заказчиком своей деятельности с учетом специфики функционирования учреждения Заказчика

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000634 - Электрод возвратный электрохирургический, одноразового использования, нестерильный Изделие представляет собой электрод нейтральный (возвратный) электрохирургический, разделенный (двухсекционный), для взрослого пациента Соответствие Площадь поверхности ? 144 СМ2 Одноразового использования, нестерильный Соответствие - Штука - 1,00 - 365,66 - 365,66

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изделие представляет собой электрод нейтральный (возвратный) электрохирургический, разделенный (двухсекционный), для взрослого пациента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Площадь поверхности ? 144 Квадратный сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Одноразового использования, нестерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На электроде имеется выход для подключения к стандартному разъёму кабеля для одноразовых электродов пациента Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод вертикального исполнения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изделие представляет собой электрод нейтральный (возвратный) электрохирургический, разделенный (двухсекционный), для взрослого пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Площадь поверхности - ? 144 - Квадратный сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Одноразового использования, нестерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На электроде имеется выход для подключения к стандартному разъёму кабеля для одноразовых электродов пациента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод вертикального исполнения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Изделие представляет собой электрод нейтральный (возвратный) электрохирургический, разделенный (двухсекционный), для взрослого пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Площадь поверхности - ? 144 - Квадратный сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Одноразового использования, нестерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На электроде имеется выход для подключения к стандартному разъёму кабеля для одноразовых электродов пациента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрод вертикального исполнения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация указана Заказчиком в связи с необходимостью приобретения товара, соответствующего потребности Заказчика, для осуществления Заказчиком своей деятельности с учетом специфики функционирования учреждения Заказчика

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000635 - Электрод возвратный электрохирургический, многоразового использования Изделие представляет собой электрод нейтральный (возвратный) электрохирургический, разделенный (двухсекционный), для взрослого пациента Соответствие Материал изготовления: резина Наличие Площадь поверхности ? 200 СМ2 - Штука - 1,00 - 73 575,27 - 73 575,27

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изделие представляет собой электрод нейтральный (возвратный) электрохирургический, разделенный (двухсекционный), для взрослого пациента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления: резина Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Площадь поверхности ? 200 Квадратный сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На электроде имеется выход для подключения к стандартному разъёму кабеля для одноразовых электродов пациента Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Многоразового использования, нестерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод универсального исполнения, секции разделены по диагонали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изделие представляет собой электрод нейтральный (возвратный) электрохирургический, разделенный (двухсекционный), для взрослого пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления: резина - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Площадь поверхности - ? 200 - Квадратный сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На электроде имеется выход для подключения к стандартному разъёму кабеля для одноразовых электродов пациента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Многоразового использования, нестерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод универсального исполнения, секции разделены по диагонали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Изделие представляет собой электрод нейтральный (возвратный) электрохирургический, разделенный (двухсекционный), для взрослого пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал изготовления: резина - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Площадь поверхности - ? 200 - Квадратный сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На электроде имеется выход для подключения к стандартному разъёму кабеля для одноразовых электродов пациента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Многоразового использования, нестерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрод универсального исполнения, секции разделены по диагонали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация указана Заказчиком в связи с необходимостью приобретения товара, соответствующего потребности Заказчика, для осуществления Заказчиком своей деятельности с учетом специфики функционирования учреждения Заказчика

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000254 - Электрод монополярный универсальный к электрохирургической диатермической системе, многоразового использования Электрод предназначен для рассечения и коагуляции ткани Соответствие Конфигурация рабочей части- круглая петля из проволоки Соответствие Диаметр петли ? 10 и ? 12 ММ - Штука - 1,00 - 1 592,41 - 1 592,41

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Электрод предназначен для рассечения и коагуляции ткани Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конфигурация рабочей части- круглая петля из проволоки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр петли ? 10 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина проволоки петли ? 0.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимально допустимая погрешность в размерах ? 5 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр штекера для подключения к держателю электродов 4 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип позиционирующего элемента шестигранник из изолирующего материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал рабочей части: нержавеющая сталь Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина, включая штекер и рабочую часть ? 55 и ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Электрод предназначен для рассечения и коагуляции ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конфигурация рабочей части- круглая петля из проволоки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр петли - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина проволоки петли - ? 0.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимально допустимая погрешность в размерах - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр штекера для подключения к держателю электродов 4 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип позиционирующего элемента шестигранник из изолирующего материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал рабочей части: нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина, включая штекер и рабочую часть - ? 55 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Электрод предназначен для рассечения и коагуляции ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конфигурация рабочей части- круглая петля из проволоки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр петли - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина проволоки петли - ? 0.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимально допустимая погрешность в размерах - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр штекера для подключения к держателю электродов 4 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип позиционирующего элемента шестигранник из изолирующего материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал рабочей части: нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина, включая штекер и рабочую часть - ? 55 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация указана Заказчиком в связи с необходимостью приобретения товара, соответствующего потребности Заказчика, для осуществления Заказчиком своей деятельности с учетом специфики функционирования учреждения Заказчика

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %

Требования к участникам: 1. Требование к участникам закупок в соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 7 500,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: в соответствии с Приложением к извещению об осуществлении закупки

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000012400, л/c 20246Х91140, БИК 011117401

Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО АРХАНГЕЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ И НЕНЕЦКОМУ АВТОНОМНОМУ ОКРУГУ (ФГБУЗ ЦМСЧ № 58 ФМБА РОССИИ) ИНН: 2902015753 КПП: 290201001 КБК: 00011610000000000140 ОКТМО: 11730000001 40102810045370000016 03100643000000012400 011117401

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Архангельская, м.о. Город Северодвинск, г Северодвинск, ул Кирилкина, д. 4, центральный склад

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 75 000,00 ? (5 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: в соответствии с Приложением к извещению об осуществлении закупки

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000012400, л/c 20246Х91140, БИК 011117401

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Поставщик гарантирует качество и безопасность поставляемого Товара в соответствии с требованиями, установленными законодательством Российской Федерации и условиями Контракта.

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:

Требования к гарантии производителя товара:

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru