Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44186688 от 2025-10-23

Закупка благоустроенного жилого помещения

Класс 8.18.1 — Здания, квартиры, сооружения, дороги

Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 1.5, 1.5

Срок подачи заявок — 31.10.2025

Номер извещения: 0128300006325000226

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган КОМИТЕТ ПО УПРАВЛЕНИЮ МУНИЦИПАЛЬНЫМ ИМУЩЕСТВОМ АДМИНИСТРАЦИИ ОКРУГА МУРОМ

Наименование объекта закупки: Закупка благоустроенного жилого помещения в многоквартирном доме в городе Муроме Владимирской области

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202508283000199003000061

Контактная информация

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган

Организация, осуществляющая размещение: КОМИТЕТ ПО УПРАВЛЕНИЮ МУНИЦИПАЛЬНЫМ ИМУЩЕСТВОМ АДМИНИСТРАЦИИ ОКРУГА МУРОМ

Почтовый адрес: Российская Федерация, 602267, Владимирская обл, Муром г, Московская, Д.4

Место нахождения: Российская Федерация, 602267, Владимирская обл, Муром г, Московская, Д.4

Ответственное должностное лицо: Савина И. Ю.

Адрес электронной почты: isavina@murom.info

Номер контактного телефона: 7-49234-33911

Факс: 7-49234-33911

Дополнительная информация: Контактный телефон, факс: 8(49234)3-06-51. Контрактный управляющий: Калашникова Марина Николаевна.

Регион: Владимирская обл

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 23.10.2025 16:50 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 31.10.2025 09:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 31.10.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 05.11.2025

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 1 491 239,10

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 253333402241833340100100570014120412

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 41.20.10.190 - Благоустроенное жилое помещение в многоквартирном доме в городе Муроме Владимирской области Адрес (местонахождение) жилого помещения населенный пункт, улица, номер дома, номер корпуса/строения (при его наличии), номер помещения (при его наличии) Этаж, на котором расположено жилое помещение 1 этаж или 2 этаж или 3 этаж или 4 этаж или 5 этаж или 6 этаж или 7 этаж или 8 этаж или 9 этаж или 10 этаж Общая площадь жилого помещения* (*В соответствии с ч. 5 ст. 15 Жилищного кодекса РФ в состав общей площади жилого помещения не входит площадь балконов, лоджий, веранд и террас (при их наличии) (кв. метр) ? 16.9 М2 - Штука - 1,00 - 1 491 239,10 - 1 491 239,10

УПРАВЛЕНИЕ ЖИЛИЩНОЙ ПОЛИТИКИ АДМИНИСТРАЦИИ ОКРУГА МУРОМ - 1 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Адрес (местонахождение) жилого помещения населенный пункт, улица, номер дома, номер корпуса/строения (при его наличии), номер помещения (при его наличии) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Этаж, на котором расположено жилое помещение 1 этаж или 2 этаж или 3 этаж или 4 этаж или 5 этаж или 6 этаж или 7 этаж или 8 этаж или 9 этаж или 10 этаж Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая площадь жилого помещения* (*В соответствии с ч. 5 ст. 15 Жилищного кодекса РФ в состав общей площади жилого помещения не входит площадь балконов, лоджий, веранд и террас (при их наличии) (кв. метр) ? 16.9 Квадратный метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объемно-планировочное решение жилого помещения Наличие в жилом помещении: жилой комнаты (жилой зоны), индивидуального изолированного санузла, индивидуальной кухни (кухонной зоны) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Местоположение многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение Многоквартирный дом расположен в черте города Мурома Владимирской области Значение характеристики не может изменяться участником закупки Этажность многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение 1 этаж или 2 этажа или 3 этажа или 4 этажа или 5 этажей или 6 этажей или 7 этажей или 8 этажей или 9 этажей или 10 этажей Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Год ввода в эксплуатацию многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение, год ? 1965 и ? 2025 Год Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал стен многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение Кирпич или Железобетонные панели или Монолитный железобетонный каркас с заполнением Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал перекрытий многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение Железобетонные конструкции Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал фундамента многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение Железобетонные конструкции или Каменные конструкции Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Функциональное назначение жилого помещения Жилое (предназначено для проживания граждан) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип системы холодного водоснабжения Центральное холодное водоснабжение Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип системы горячего водоснабжения Центральное горячее водоснабжение или Автономное горячее водоснабжение от газовой колонки или Автономное горячее водоснабжение от газового котла или Автономное горячее водоснабжение от придомной (крышной) котельной Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип системы водоотведения Центральное водоотведение Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип системы отопления Центральное отопление или Индивидуальное отопление от газового котла или Индивидуальное отопление от придомной (крышной) котельной Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип системы электроснабжения Центральное электроснабжение Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип системы газоснабжения Центральное газоснабжение или Система газоснабжения не предусмотрена Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип разводки системы электроснабжения Скрытая электропроводка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал разводки системы холодного водоснабжения Полипропилен Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики Металлопласт Материал разводки системы горячего водоснабжения Полипропилен, армированный стекловолокном Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики Металлопласт Материал разводки системы водоотведения поливинилхлорид Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал разводки системы газоснабжения (при наличии системы газоснабжения) Сталь, окрашенная эмалью для металла белого цвета или Система газоснабжения не предусмотрена Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал разводки системы отопления Сталь, окрашенная эмалью для металла белого цвета Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики Полипропилен, армированный стекловолокном Металлопласт Способ отделки потолка в жилой комнате (жилой зоне), прихожей (при ее наличии) Натяжной потолок из поливинилхлоридной пленки со вставкой-заглушкой для натяжного потолка или Натяжной потолок из бесшовного тканевого полотна пленки со вставкой-заглушкой для натяжного потолка Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Способ отделки потолка на кухне (кухонной зоне) Натяжной потолок из поливинилхлоридной пленки со вставкой-заглушкой для натяжного потолка или Подвесные панели из влагостойкого материала с потолочным плинтусом из поливинилхлорида Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Способ отделки потолка в санузле Натяжной потолок из поливинилхлоридной пленки со вставкой-заглушкой для натяжного потолка или Подвесные панели из влагостойкого материала с потолочным плинтусом из поливинилхлорида Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Способ отделки стен в жилой комнате (жилой зоне), прихожей (при ее наличии) Обои по предварительно подготовленной и выровненной поверхности Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ отделки стен на кухне (кухонной зоне) Обои по предварительно подготовленной и выровненной поверхности Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики Стеновые панели Современная керамическая плитка (керамогранит) Способ отделки стен в санузле Современная керамическая плитка (керамогранит) или Стеновые панели из влагостойкого материала Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип напольного покрытия в жилом помещении Линолеум на вспененной основе (цельное полотно) Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики Ламинат класса износостойкости не ниже 31 Современная напольная керамическая плитка (керамогранит) Материал напольного плинтуса Поливинилхлорид Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики Металл Комплектность оконных блоков Оконный профиль, остекление, подоконник с торцевыми заглушками, фурнитура, водоотлив, противомоскитная сетка, облицовка внутренних оконных откосов, обрамление оконного проема с внутренней стороны Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал профиля оконных блоков Поливинилхлорид Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип остекления оконных блоков Двухкамерный стеклопакет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал подоконников Поливинилхлорид Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики Ламинированная МДФ - плита Древесно-полимерный композит Искусственный камень Натуральный камень Конструктивное исполнение входного дверного блока Дверной блок металлический утепленный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплектность входного дверного блока Дверная коробка, дверное полотно, петли, уплотнитель, нажимная ручка, дверной глазок, замок, облицовка дверных откосов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество межкомнатных дверных блоков ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие межкомнатного дверного блока в помещение санузла Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплектность межкомнатных дверных блоков Дверная коробка, дверное полотно, наличники, петли, механическая дверная ручка с фалевой (врезной) защелкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал основания межкомнатных дверных блоков Дерево или МДФ-плита или ДСП- плита Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид покрытия межкомнатных дверных блоков Лак или Эмаль или Натуральный шпон или Экошпон или Ламинирующая пленка Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид санитарно-гигиенического оборудования, установленного в санузле Ванна или Душевая кабина или Душевое ограждение с поддоном Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал ванны Чугун с эмалированным покрытием или Чугун с акриловым вкладышем или Сталь с эмалированным покрытием или Акрил или Установлен иной вид санитарно-гигиенического оборудования Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Особенности комплектации и установки санитарно-гигиенического оборудования Санитарно-гигиеническое оборудование имеет полную комплектацию. Выполнены надлежащая установка и крепление (фиксация) санитарно-гигиенического оборудования. Выполнено надлежащее подключение санитарно-гигиенического оборудования к сетям водоснабжения и водоотведения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструктивное исполнение унитаза совместная конструкция унитаза и сливного бачка (компакт) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип крепления унитаза Напольный унитаз или Навесной унитаз Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал унитаза санитарный фаянс Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплектность унитаза Чаша унитаза с крепежом, сливной бачок с арматурой для слива и крепежом, сиденье для унитаза, комплектующие для подключения унитаза к сетям холодного водоснабжения и водоотведения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Особенности установки унитаза Выполнены надлежащая установка и крепление унитаза. Выполнено надлежащее подключение унитаза к сетям водоснабжения и водоотведения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип смесителя на ванну (смесителя в душевом ограждении) Вентильный (кранбуксовый) смеситель или Однорычажный смеситель или Установка смесителя не предусмотрена (смеситель входит в конструкцию душевой кабины) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Комплектность смесителя на ванну (смесителя в душевом ограждении) Смеситель с крепежом, душевая лейка, шланг для душа, держатель для душевой лейки, комплектующие для подключения смесителя к сетям водоснабжения или Установка смесителя не предусмотрена (смеситель входит в конструкцию душевой кабины) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Особенности установки смесителя на ванну (смесителя в душевом ограждении) Выполнены надлежащая установка и крепление (фиксация) смесителя и держателя для душевой лейки. Выполнено надлежащее подключение смесителя к сетям водоснабжения или Установка смесителя не предусмотрена (смеситель входит в конструкцию душевой кабины) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип крепления мойки Накладная мойка с тумбой или Мойка врезная в столешницу Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал мойки Нержавеющая сталь или Искусственный камень Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Комплектность мойки Мойка с крепежом, сифон, комплектующие для подключения раковины к сети водоотведения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Особенности установки мойки Выполнены надлежащая установка и крепление (фиксация) мойки. Обеспечена герметичность в местах примыкания мойки к стенам. Выполнено надлежащее подключение мойки к сети водоотведения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип смесителя на мойку Вентильный (кранбуксовый) смеситель или Однорычажный смеситель Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Комплектность смесителя на мойку Смеситель с крепежом, комплектующие для подключения смесителя к сетям водоснабжения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Особенности установки смесителя на мойку Выполнены надлежащая установка и крепление (фиксация) смесителя. Выполнено надлежащее подключение смесителя к сетям водоснабжения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип установленного оборудования для приготовления пищи Газовая плита или Электрическая плита или Встроенная газовая варочная панель или Встроенная электрическая (индукционная) варочная панель Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество конфорок газовой плиты (варочной панели), шт ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Особенности установки оборудования для приготовления пищи Выполнены надлежащая установка и крепление оборудования. Подключение газоиспользующего оборудования (при его наличии) к сети газоснабжения выполнено специализированной организацией Значение характеристики не может изменяться участником закупки Газоиспользующее оборудование для нагрева воды в жилом помещении Газовый котел, установка и подключение которого к сети газоснабжения выполнено специализированной организацией или Автоматическая газовая колонка, установка и подключение которой к сети газоснабжения выполнено специализированной организацией или Установка газоиспользующего оборудования для нагрева воды не требуется Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал приборов отопления Чугун, окрашенный эмалью для металла белого цвета Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики Сталь, окрашенная эмалью для металла белого цвета Биметалл Особенности установки приборов отопления Выполнены надлежащая установка и крепление приборов отопления. Выполнено надлежащее подключение приборов отопления к сети отопления. Отсутствуют запорно-регулировочные краны (иные отключающие устройства) на байпасах приборов отопления и стояках системы отопления Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип конструкции штепсельных розеток Штепсельные розетки скрытой установки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество установленных в жилом помещении штепсельных розеток, шт ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие установленных штепсельных розеток в помещении кухни (кухонной зоне) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип установленных в жилом помещении электровыключателей Установлены клавишные электровыключатели Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип установки светильников в жилом помещении Потолочные светильники Значение характеристики не может изменяться участником закупки Особенности установки в жилом помещении элекрооборудования и электроустановочных устройств Выполнена надлежащая установка элекрооборудования и электроустановочных устройств. Выполнено надлежащее подключение элекрооборудования и электроустановочных устройств к сети электроснабжения. В жилом помещении отсутствуют оголенная проводка, не функционирующие штепсельные розетки, электровыключатели, светильники Значение характеристики не может изменяться участником закупки Оснащение жилого помещения индивидуальным прибором учета (счетчиком) электрической энергии Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требования к индивидуальному прибору учета (счетчику) электрической энергии Индивидуальный прибор учета соответствует установленным требованиям к классам точности. Сведения об индивидуальном приборе учета внесены в Государственный реестр средств измерений. Выполнена надлежащая поверка индивидуального прибора учета. Индивидуальный прибор учета введен в эксплуатацию Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сведения об использовании (эксплуатации) жилого помещения Жилое помещение является новым, для проживания граждан ранее не использовалось или Жилое помещение является бывшим в эксплуатации Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Соответствие жилого помещения требованиям, предъявляемым к жилым помещениям Жилое помещение не признано непригодным для проживания или подлежащим капитальному ремонту в соответсвтии с Положением о признании помещения жилым помещением, жилого помещения непригодным для проживания и многоквартирного дома аварийным и подлежащим сносу или реконструкции, садового дома жилым домом и жилого дома садовым, утвержденным постановлением Правительства РФ от 28.01.2006 № 47 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соответствие жилого помещения уровню благоустройства Жилое помещение является благоустроенным применительно к условиям города Мурома Владимирской области Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соответствие многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение, требованиям, предъявляемым к жилым помещениям Многоквартирный дом не признан аварийным и подлежащим сносу или реконструкции в соответсвтии с Положением о признании помещения жилым помещением, жилого помещения непригодным для проживания и многоквартирного дома аварийным и подлежащим сносу или реконструкции, садового дома жилым домом и жилого дома садовым, утвержденным постановлением Правительства РФ от 28.01.2006 № 47 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состояние отделки жилого помещения Отделка жилого помещения выполнена из современных сертифицированных строительных и отделочных материалов, которые соответствуют противопожарным и гигиеническим требованиям. В отделке жилого помещения не применялись строительные и отделочные материалы, не предназначенные для отделки жилых помещений. Отделка жилого помещения не имеет повреждений (трещин, сколов, царапин, пятен, вмятин, отслоения, коррозии, биоповреждений, прочих повреждений), загрязнений, иных дефектов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состояние оконных и дверных блоков в жилом помещении Оконные и дверные блоки выполнены из современных сертифицированных материалов; имеют полную комплектацию; не имеют повреждений (трещин, сколов, царапин, пятен, вмятин, отслоения, коррозии, биоповреждений, прочих повреждений), загрязнений, иных дефектов; находятся в работоспособном состоянии в соответствии с функциональным назначением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состояние приборов и оборудования в жилом помещении Установленные в жилом помещении приборы и оборудование являются современными (выполнены из современных материалов); имеют полную комплектацию; соответствуют требованиям к безопасности, установленным действующим законодательством и инструкциями заводов - изготовителей оборудования (приборов), и гигиеническим нормативам; не имеют повреждений (трещин, сколов, царапин, пятен, вмятин, отслоения, коррозии, биоповреждений, прочих повреждений), загрязнений, иных дефектов; находятся в работоспособном состоянии в соответствии с функциональным назначением; надлежащим образом подключены к соответствующим инженерным системам; полностью готовы к использованию без каких-либо дополнительных действий по их подключению, пуску, вводу в эксплуатацию Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состояние разводки инженерных систем в жилом помещении Разводка инженерных систем в жилом помещении выполнена из современных сертифицированных материалов; имеет полную комплектацию; не имеет повреждений (трещин, сколов, царапин, пятен, вмятин, отслоения, коррозии, биоповреждений, прочих повреждений), загрязнений, иных дефектов; находится в работоспособном состоянии в соответствии с функциональным назначением Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Адрес (местонахождение) жилого помещения - населенный пункт, улица, номер дома, номер корпуса/строения (при его наличии), номер помещения (при его наличии) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Этаж, на котором расположено жилое помещение - 1 этаж или 2 этаж или 3 этаж или 4 этаж или 5 этаж или 6 этаж или 7 этаж или 8 этаж или 9 этаж или 10 этаж - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая площадь жилого помещения* (*В соответствии с ч. 5 ст. 15 Жилищного кодекса РФ в состав общей площади жилого помещения не входит площадь балконов, лоджий, веранд и террас (при их наличии) (кв. метр) - ? 16.9 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объемно-планировочное решение жилого помещения - Наличие в жилом помещении: жилой комнаты (жилой зоны), индивидуального изолированного санузла, индивидуальной кухни (кухонной зоны) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Местоположение многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение - Многоквартирный дом расположен в черте города Мурома Владимирской области - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Этажность многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение - 1 этаж или 2 этажа или 3 этажа или 4 этажа или 5 этажей или 6 этажей или 7 этажей или 8 этажей или 9 этажей или 10 этажей - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Год ввода в эксплуатацию многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение, год - ? 1965 и ? 2025 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал стен многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение - Кирпич или Железобетонные панели или Монолитный железобетонный каркас с заполнением - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал перекрытий многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение - Железобетонные конструкции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал фундамента многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение - Железобетонные конструкции или Каменные конструкции - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Функциональное назначение жилого помещения - Жилое (предназначено для проживания граждан) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип системы холодного водоснабжения - Центральное холодное водоснабжение - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип системы горячего водоснабжения - Центральное горячее водоснабжение или Автономное горячее водоснабжение от газовой колонки или Автономное горячее водоснабжение от газового котла или Автономное горячее водоснабжение от придомной (крышной) котельной - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип системы водоотведения - Центральное водоотведение - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип системы отопления - Центральное отопление или Индивидуальное отопление от газового котла или Индивидуальное отопление от придомной (крышной) котельной - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип системы электроснабжения - Центральное электроснабжение - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип системы газоснабжения - Центральное газоснабжение или Система газоснабжения не предусмотрена - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип разводки системы электроснабжения - Скрытая электропроводка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал разводки системы холодного водоснабжения - Полипропилен - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики - Металлопласт - Материал разводки системы горячего водоснабжения - Полипропилен, армированный стекловолокном - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики - Металлопласт - Материал разводки системы водоотведения - поливинилхлорид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал разводки системы газоснабжения (при наличии системы газоснабжения) - Сталь, окрашенная эмалью для металла белого цвета или Система газоснабжения не предусмотрена - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал разводки системы отопления - Сталь, окрашенная эмалью для металла белого цвета - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики - Полипропилен, армированный стекловолокном - Металлопласт - Способ отделки потолка в жилой комнате (жилой зоне), прихожей (при ее наличии) - Натяжной потолок из поливинилхлоридной пленки со вставкой-заглушкой для натяжного потолка или Натяжной потолок из бесшовного тканевого полотна пленки со вставкой-заглушкой для натяжного потолка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Способ отделки потолка на кухне (кухонной зоне) - Натяжной потолок из поливинилхлоридной пленки со вставкой-заглушкой для натяжного потолка или Подвесные панели из влагостойкого материала с потолочным плинтусом из поливинилхлорида - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Способ отделки потолка в санузле - Натяжной потолок из поливинилхлоридной пленки со вставкой-заглушкой для натяжного потолка или Подвесные панели из влагостойкого материала с потолочным плинтусом из поливинилхлорида - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Способ отделки стен в жилой комнате (жилой зоне), прихожей (при ее наличии) - Обои по предварительно подготовленной и выровненной поверхности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ отделки стен на кухне (кухонной зоне) - Обои по предварительно подготовленной и выровненной поверхности - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики - Стеновые панели - Современная керамическая плитка (керамогранит) - Способ отделки стен в санузле - Современная керамическая плитка (керамогранит) или Стеновые панели из влагостойкого материала - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип напольного покрытия в жилом помещении - Линолеум на вспененной основе (цельное полотно) - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики - Ламинат класса износостойкости не ниже 31 - Современная напольная керамическая плитка (керамогранит) - Материал напольного плинтуса - Поливинилхлорид - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики - Металл - Комплектность оконных блоков - Оконный профиль, остекление, подоконник с торцевыми заглушками, фурнитура, водоотлив, противомоскитная сетка, облицовка внутренних оконных откосов, обрамление оконного проема с внутренней стороны - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал профиля оконных блоков - Поливинилхлорид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип остекления оконных блоков - Двухкамерный стеклопакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал подоконников - Поливинилхлорид - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики - Ламинированная МДФ - плита - Древесно-полимерный композит - Искусственный камень - Натуральный камень - Конструктивное исполнение входного дверного блока - Дверной блок металлический утепленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплектность входного дверного блока - Дверная коробка, дверное полотно, петли, уплотнитель, нажимная ручка, дверной глазок, замок, облицовка дверных откосов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество межкомнатных дверных блоков - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие межкомнатного дверного блока в помещение санузла - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплектность межкомнатных дверных блоков - Дверная коробка, дверное полотно, наличники, петли, механическая дверная ручка с фалевой (врезной) защелкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал основания межкомнатных дверных блоков - Дерево или МДФ-плита или ДСП- плита - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид покрытия межкомнатных дверных блоков - Лак или Эмаль или Натуральный шпон или Экошпон или Ламинирующая пленка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид санитарно-гигиенического оборудования, установленного в санузле - Ванна или Душевая кабина или Душевое ограждение с поддоном - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал ванны - Чугун с эмалированным покрытием или Чугун с акриловым вкладышем или Сталь с эмалированным покрытием или Акрил или Установлен иной вид санитарно-гигиенического оборудования - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Особенности комплектации и установки санитарно-гигиенического оборудования - Санитарно-гигиеническое оборудование имеет полную комплектацию. Выполнены надлежащая установка и крепление (фиксация) санитарно-гигиенического оборудования. Выполнено надлежащее подключение санитарно-гигиенического оборудования к сетям водоснабжения и водоотведения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструктивное исполнение унитаза - совместная конструкция унитаза и сливного бачка (компакт) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип крепления унитаза - Напольный унитаз или Навесной унитаз - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал унитаза - санитарный фаянс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплектность унитаза - Чаша унитаза с крепежом, сливной бачок с арматурой для слива и крепежом, сиденье для унитаза, комплектующие для подключения унитаза к сетям холодного водоснабжения и водоотведения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Особенности установки унитаза - Выполнены надлежащая установка и крепление унитаза. Выполнено надлежащее подключение унитаза к сетям водоснабжения и водоотведения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип смесителя на ванну (смесителя в душевом ограждении) - Вентильный (кранбуксовый) смеситель или Однорычажный смеситель или Установка смесителя не предусмотрена (смеситель входит в конструкцию душевой кабины) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Комплектность смесителя на ванну (смесителя в душевом ограждении) - Смеситель с крепежом, душевая лейка, шланг для душа, держатель для душевой лейки, комплектующие для подключения смесителя к сетям водоснабжения или Установка смесителя не предусмотрена (смеситель входит в конструкцию душевой кабины) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Особенности установки смесителя на ванну (смесителя в душевом ограждении) - Выполнены надлежащая установка и крепление (фиксация) смесителя и держателя для душевой лейки. Выполнено надлежащее подключение смесителя к сетям водоснабжения или Установка смесителя не предусмотрена (смеситель входит в конструкцию душевой кабины) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип крепления мойки - Накладная мойка с тумбой или Мойка врезная в столешницу - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал мойки - Нержавеющая сталь или Искусственный камень - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Комплектность мойки - Мойка с крепежом, сифон, комплектующие для подключения раковины к сети водоотведения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Особенности установки мойки - Выполнены надлежащая установка и крепление (фиксация) мойки. Обеспечена герметичность в местах примыкания мойки к стенам. Выполнено надлежащее подключение мойки к сети водоотведения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип смесителя на мойку - Вентильный (кранбуксовый) смеситель или Однорычажный смеситель - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Комплектность смесителя на мойку - Смеситель с крепежом, комплектующие для подключения смесителя к сетям водоснабжения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Особенности установки смесителя на мойку - Выполнены надлежащая установка и крепление (фиксация) смесителя. Выполнено надлежащее подключение смесителя к сетям водоснабжения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип установленного оборудования для приготовления пищи - Газовая плита или Электрическая плита или Встроенная газовая варочная панель или Встроенная электрическая (индукционная) варочная панель - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество конфорок газовой плиты (варочной панели), шт - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Особенности установки оборудования для приготовления пищи - Выполнены надлежащая установка и крепление оборудования. Подключение газоиспользующего оборудования (при его наличии) к сети газоснабжения выполнено специализированной организацией - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Газоиспользующее оборудование для нагрева воды в жилом помещении - Газовый котел, установка и подключение которого к сети газоснабжения выполнено специализированной организацией или Автоматическая газовая колонка, установка и подключение которой к сети газоснабжения выполнено специализированной организацией или Установка газоиспользующего оборудования для нагрева воды не требуется - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал приборов отопления - Чугун, окрашенный эмалью для металла белого цвета - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики - Сталь, окрашенная эмалью для металла белого цвета - Биметалл - Особенности установки приборов отопления - Выполнены надлежащая установка и крепление приборов отопления. Выполнено надлежащее подключение приборов отопления к сети отопления. Отсутствуют запорно-регулировочные краны (иные отключающие устройства) на байпасах приборов отопления и стояках системы отопления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип конструкции штепсельных розеток - Штепсельные розетки скрытой установки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество установленных в жилом помещении штепсельных розеток, шт - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие установленных штепсельных розеток в помещении кухни (кухонной зоне) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип установленных в жилом помещении электровыключателей - Установлены клавишные электровыключатели - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип установки светильников в жилом помещении - Потолочные светильники - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Особенности установки в жилом помещении элекрооборудования и электроустановочных устройств - Выполнена надлежащая установка элекрооборудования и электроустановочных устройств. Выполнено надлежащее подключение элекрооборудования и электроустановочных устройств к сети электроснабжения. В жилом помещении отсутствуют оголенная проводка, не функционирующие штепсельные розетки, электровыключатели, светильники - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Оснащение жилого помещения индивидуальным прибором учета (счетчиком) электрической энергии - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требования к индивидуальному прибору учета (счетчику) электрической энергии - Индивидуальный прибор учета соответствует установленным требованиям к классам точности. Сведения об индивидуальном приборе учета внесены в Государственный реестр средств измерений. Выполнена надлежащая поверка индивидуального прибора учета. Индивидуальный прибор учета введен в эксплуатацию - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сведения об использовании (эксплуатации) жилого помещения - Жилое помещение является новым, для проживания граждан ранее не использовалось или Жилое помещение является бывшим в эксплуатации - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Соответствие жилого помещения требованиям, предъявляемым к жилым помещениям - Жилое помещение не признано непригодным для проживания или подлежащим капитальному ремонту в соответсвтии с Положением о признании помещения жилым помещением, жилого помещения непригодным для проживания и многоквартирного дома аварийным и подлежащим сносу или реконструкции, садового дома жилым домом и жилого дома садовым, утвержденным постановлением Правительства РФ от 28.01.2006 № 47 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соответствие жилого помещения уровню благоустройства - Жилое помещение является благоустроенным применительно к условиям города Мурома Владимирской области - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соответствие многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение, требованиям, предъявляемым к жилым помещениям - Многоквартирный дом не признан аварийным и подлежащим сносу или реконструкции в соответсвтии с Положением о признании помещения жилым помещением, жилого помещения непригодным для проживания и многоквартирного дома аварийным и подлежащим сносу или реконструкции, садового дома жилым домом и жилого дома садовым, утвержденным постановлением Правительства РФ от 28.01.2006 № 47 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состояние отделки жилого помещения - Отделка жилого помещения выполнена из современных сертифицированных строительных и отделочных материалов, которые соответствуют противопожарным и гигиеническим требованиям. В отделке жилого помещения не применялись строительные и отделочные материалы, не предназначенные для отделки жилых помещений. Отделка жилого помещения не имеет повреждений (трещин, сколов, царапин, пятен, вмятин, отслоения, коррозии, биоповреждений, прочих повреждений), загрязнений, иных дефектов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состояние оконных и дверных блоков в жилом помещении - Оконные и дверные блоки выполнены из современных сертифицированных материалов; имеют полную комплектацию; не имеют повреждений (трещин, сколов, царапин, пятен, вмятин, отслоения, коррозии, биоповреждений, прочих повреждений), загрязнений, иных дефектов; находятся в работоспособном состоянии в соответствии с функциональным назначением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состояние приборов и оборудования в жилом помещении - Установленные в жилом помещении приборы и оборудование являются современными (выполнены из современных материалов); имеют полную комплектацию; соответствуют требованиям к безопасности, установленным действующим законодательством и инструкциями заводов - изготовителей оборудования (приборов), и гигиеническим нормативам; не имеют повреждений (трещин, сколов, царапин, пятен, вмятин, отслоения, коррозии, биоповреждений, прочих повреждений), загрязнений, иных дефектов; находятся в работоспособном состоянии в соответствии с функциональным назначением; надлежащим образом подключены к соответствующим инженерным системам; полностью готовы к использованию без каких-либо дополнительных действий по их подключению, пуску, вводу в эксплуатацию - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состояние разводки инженерных систем в жилом помещении - Разводка инженерных систем в жилом помещении выполнена из современных сертифицированных материалов; имеет полную комплектацию; не имеет повреждений (трещин, сколов, царапин, пятен, вмятин, отслоения, коррозии, биоповреждений, прочих повреждений), загрязнений, иных дефектов; находится в работоспособном состоянии в соответствии с функциональным назначением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Адрес (местонахождение) жилого помещения - населенный пункт, улица, номер дома, номер корпуса/строения (при его наличии), номер помещения (при его наличии) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Этаж, на котором расположено жилое помещение - 1 этаж или 2 этаж или 3 этаж или 4 этаж или 5 этаж или 6 этаж или 7 этаж или 8 этаж или 9 этаж или 10 этаж - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая площадь жилого помещения* (*В соответствии с ч. 5 ст. 15 Жилищного кодекса РФ в состав общей площади жилого помещения не входит площадь балконов, лоджий, веранд и террас (при их наличии) (кв. метр) - ? 16.9 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Объемно-планировочное решение жилого помещения - Наличие в жилом помещении: жилой комнаты (жилой зоны), индивидуального изолированного санузла, индивидуальной кухни (кухонной зоны) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Местоположение многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение - Многоквартирный дом расположен в черте города Мурома Владимирской области - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Этажность многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение - 1 этаж или 2 этажа или 3 этажа или 4 этажа или 5 этажей или 6 этажей или 7 этажей или 8 этажей или 9 этажей или 10 этажей - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Год ввода в эксплуатацию многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение, год - ? 1965 и ? 2025 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал стен многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение - Кирпич или Железобетонные панели или Монолитный железобетонный каркас с заполнением - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал перекрытий многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение - Железобетонные конструкции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал фундамента многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение - Железобетонные конструкции или Каменные конструкции - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Функциональное назначение жилого помещения - Жилое (предназначено для проживания граждан) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип системы холодного водоснабжения - Центральное холодное водоснабжение - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип системы горячего водоснабжения - Центральное горячее водоснабжение или Автономное горячее водоснабжение от газовой колонки или Автономное горячее водоснабжение от газового котла или Автономное горячее водоснабжение от придомной (крышной) котельной - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип системы водоотведения - Центральное водоотведение - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип системы отопления - Центральное отопление или Индивидуальное отопление от газового котла или Индивидуальное отопление от придомной (крышной) котельной - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип системы электроснабжения - Центральное электроснабжение - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип системы газоснабжения - Центральное газоснабжение или Система газоснабжения не предусмотрена - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип разводки системы электроснабжения - Скрытая электропроводка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал разводки системы холодного водоснабжения - Полипропилен - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики

Металлопласт

Материал разводки системы горячего водоснабжения - Полипропилен, армированный стекловолокном - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики

Металлопласт

Материал разводки системы водоотведения - поливинилхлорид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал разводки системы газоснабжения (при наличии системы газоснабжения) - Сталь, окрашенная эмалью для металла белого цвета или Система газоснабжения не предусмотрена - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал разводки системы отопления - Сталь, окрашенная эмалью для металла белого цвета - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики

Полипропилен, армированный стекловолокном

Металлопласт

Способ отделки потолка в жилой комнате (жилой зоне), прихожей (при ее наличии) - Натяжной потолок из поливинилхлоридной пленки со вставкой-заглушкой для натяжного потолка или Натяжной потолок из бесшовного тканевого полотна пленки со вставкой-заглушкой для натяжного потолка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Способ отделки потолка на кухне (кухонной зоне) - Натяжной потолок из поливинилхлоридной пленки со вставкой-заглушкой для натяжного потолка или Подвесные панели из влагостойкого материала с потолочным плинтусом из поливинилхлорида - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Способ отделки потолка в санузле - Натяжной потолок из поливинилхлоридной пленки со вставкой-заглушкой для натяжного потолка или Подвесные панели из влагостойкого материала с потолочным плинтусом из поливинилхлорида - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Способ отделки стен в жилой комнате (жилой зоне), прихожей (при ее наличии) - Обои по предварительно подготовленной и выровненной поверхности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ отделки стен на кухне (кухонной зоне) - Обои по предварительно подготовленной и выровненной поверхности - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики

Стеновые панели

Современная керамическая плитка (керамогранит)

Способ отделки стен в санузле - Современная керамическая плитка (керамогранит) или Стеновые панели из влагостойкого материала - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип напольного покрытия в жилом помещении - Линолеум на вспененной основе (цельное полотно) - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики

Ламинат класса износостойкости не ниже 31

Современная напольная керамическая плитка (керамогранит)

Материал напольного плинтуса - Поливинилхлорид - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики

Металл

Комплектность оконных блоков - Оконный профиль, остекление, подоконник с торцевыми заглушками, фурнитура, водоотлив, противомоскитная сетка, облицовка внутренних оконных откосов, обрамление оконного проема с внутренней стороны - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал профиля оконных блоков - Поливинилхлорид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип остекления оконных блоков - Двухкамерный стеклопакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал подоконников - Поливинилхлорид - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики

Ламинированная МДФ - плита

Древесно-полимерный композит

Искусственный камень

Натуральный камень

Конструктивное исполнение входного дверного блока - Дверной блок металлический утепленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Комплектность входного дверного блока - Дверная коробка, дверное полотно, петли, уплотнитель, нажимная ручка, дверной глазок, замок, облицовка дверных откосов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество межкомнатных дверных блоков - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наличие межкомнатного дверного блока в помещение санузла - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Комплектность межкомнатных дверных блоков - Дверная коробка, дверное полотно, наличники, петли, механическая дверная ручка с фалевой (врезной) защелкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал основания межкомнатных дверных блоков - Дерево или МДФ-плита или ДСП- плита - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вид покрытия межкомнатных дверных блоков - Лак или Эмаль или Натуральный шпон или Экошпон или Ламинирующая пленка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вид санитарно-гигиенического оборудования, установленного в санузле - Ванна или Душевая кабина или Душевое ограждение с поддоном - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал ванны - Чугун с эмалированным покрытием или Чугун с акриловым вкладышем или Сталь с эмалированным покрытием или Акрил или Установлен иной вид санитарно-гигиенического оборудования - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Особенности комплектации и установки санитарно-гигиенического оборудования - Санитарно-гигиеническое оборудование имеет полную комплектацию. Выполнены надлежащая установка и крепление (фиксация) санитарно-гигиенического оборудования. Выполнено надлежащее подключение санитарно-гигиенического оборудования к сетям водоснабжения и водоотведения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конструктивное исполнение унитаза - совместная конструкция унитаза и сливного бачка (компакт) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип крепления унитаза - Напольный унитаз или Навесной унитаз - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал унитаза - санитарный фаянс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Комплектность унитаза - Чаша унитаза с крепежом, сливной бачок с арматурой для слива и крепежом, сиденье для унитаза, комплектующие для подключения унитаза к сетям холодного водоснабжения и водоотведения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Особенности установки унитаза - Выполнены надлежащая установка и крепление унитаза. Выполнено надлежащее подключение унитаза к сетям водоснабжения и водоотведения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип смесителя на ванну (смесителя в душевом ограждении) - Вентильный (кранбуксовый) смеситель или Однорычажный смеситель или Установка смесителя не предусмотрена (смеситель входит в конструкцию душевой кабины) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Комплектность смесителя на ванну (смесителя в душевом ограждении) - Смеситель с крепежом, душевая лейка, шланг для душа, держатель для душевой лейки, комплектующие для подключения смесителя к сетям водоснабжения или Установка смесителя не предусмотрена (смеситель входит в конструкцию душевой кабины) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Особенности установки смесителя на ванну (смесителя в душевом ограждении) - Выполнены надлежащая установка и крепление (фиксация) смесителя и держателя для душевой лейки. Выполнено надлежащее подключение смесителя к сетям водоснабжения или Установка смесителя не предусмотрена (смеситель входит в конструкцию душевой кабины) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип крепления мойки - Накладная мойка с тумбой или Мойка врезная в столешницу - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал мойки - Нержавеющая сталь или Искусственный камень - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Комплектность мойки - Мойка с крепежом, сифон, комплектующие для подключения раковины к сети водоотведения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Особенности установки мойки - Выполнены надлежащая установка и крепление (фиксация) мойки. Обеспечена герметичность в местах примыкания мойки к стенам. Выполнено надлежащее подключение мойки к сети водоотведения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип смесителя на мойку - Вентильный (кранбуксовый) смеситель или Однорычажный смеситель - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Комплектность смесителя на мойку - Смеситель с крепежом, комплектующие для подключения смесителя к сетям водоснабжения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Особенности установки смесителя на мойку - Выполнены надлежащая установка и крепление (фиксация) смесителя. Выполнено надлежащее подключение смесителя к сетям водоснабжения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип установленного оборудования для приготовления пищи - Газовая плита или Электрическая плита или Встроенная газовая варочная панель или Встроенная электрическая (индукционная) варочная панель - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество конфорок газовой плиты (варочной панели), шт - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Особенности установки оборудования для приготовления пищи - Выполнены надлежащая установка и крепление оборудования. Подключение газоиспользующего оборудования (при его наличии) к сети газоснабжения выполнено специализированной организацией - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Газоиспользующее оборудование для нагрева воды в жилом помещении - Газовый котел, установка и подключение которого к сети газоснабжения выполнено специализированной организацией или Автоматическая газовая колонка, установка и подключение которой к сети газоснабжения выполнено специализированной организацией или Установка газоиспользующего оборудования для нагрева воды не требуется - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал приборов отопления - Чугун, окрашенный эмалью для металла белого цвета - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики

Сталь, окрашенная эмалью для металла белого цвета

Биметалл

Особенности установки приборов отопления - Выполнены надлежащая установка и крепление приборов отопления. Выполнено надлежащее подключение приборов отопления к сети отопления. Отсутствуют запорно-регулировочные краны (иные отключающие устройства) на байпасах приборов отопления и стояках системы отопления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип конструкции штепсельных розеток - Штепсельные розетки скрытой установки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество установленных в жилом помещении штепсельных розеток, шт - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наличие установленных штепсельных розеток в помещении кухни (кухонной зоне) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип установленных в жилом помещении электровыключателей - Установлены клавишные электровыключатели - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип установки светильников в жилом помещении - Потолочные светильники - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Особенности установки в жилом помещении элекрооборудования и электроустановочных устройств - Выполнена надлежащая установка элекрооборудования и электроустановочных устройств. Выполнено надлежащее подключение элекрооборудования и электроустановочных устройств к сети электроснабжения. В жилом помещении отсутствуют оголенная проводка, не функционирующие штепсельные розетки, электровыключатели, светильники - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Оснащение жилого помещения индивидуальным прибором учета (счетчиком) электрической энергии - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Требования к индивидуальному прибору учета (счетчику) электрической энергии - Индивидуальный прибор учета соответствует установленным требованиям к классам точности. Сведения об индивидуальном приборе учета внесены в Государственный реестр средств измерений. Выполнена надлежащая поверка индивидуального прибора учета. Индивидуальный прибор учета введен в эксплуатацию - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сведения об использовании (эксплуатации) жилого помещения - Жилое помещение является новым, для проживания граждан ранее не использовалось или Жилое помещение является бывшим в эксплуатации - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Соответствие жилого помещения требованиям, предъявляемым к жилым помещениям - Жилое помещение не признано непригодным для проживания или подлежащим капитальному ремонту в соответсвтии с Положением о признании помещения жилым помещением, жилого помещения непригодным для проживания и многоквартирного дома аварийным и подлежащим сносу или реконструкции, садового дома жилым домом и жилого дома садовым, утвержденным постановлением Правительства РФ от 28.01.2006 № 47 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соответствие жилого помещения уровню благоустройства - Жилое помещение является благоустроенным применительно к условиям города Мурома Владимирской области - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соответствие многоквартирного дома, в котором расположено жилое помещение, требованиям, предъявляемым к жилым помещениям - Многоквартирный дом не признан аварийным и подлежащим сносу или реконструкции в соответсвтии с Положением о признании помещения жилым помещением, жилого помещения непригодным для проживания и многоквартирного дома аварийным и подлежащим сносу или реконструкции, садового дома жилым домом и жилого дома садовым, утвержденным постановлением Правительства РФ от 28.01.2006 № 47 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состояние отделки жилого помещения - Отделка жилого помещения выполнена из современных сертифицированных строительных и отделочных материалов, которые соответствуют противопожарным и гигиеническим требованиям. В отделке жилого помещения не применялись строительные и отделочные материалы, не предназначенные для отделки жилых помещений. Отделка жилого помещения не имеет повреждений (трещин, сколов, царапин, пятен, вмятин, отслоения, коррозии, биоповреждений, прочих повреждений), загрязнений, иных дефектов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состояние оконных и дверных блоков в жилом помещении - Оконные и дверные блоки выполнены из современных сертифицированных материалов; имеют полную комплектацию; не имеют повреждений (трещин, сколов, царапин, пятен, вмятин, отслоения, коррозии, биоповреждений, прочих повреждений), загрязнений, иных дефектов; находятся в работоспособном состоянии в соответствии с функциональным назначением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состояние приборов и оборудования в жилом помещении - Установленные в жилом помещении приборы и оборудование являются современными (выполнены из современных материалов); имеют полную комплектацию; соответствуют требованиям к безопасности, установленным действующим законодательством и инструкциями заводов - изготовителей оборудования (приборов), и гигиеническим нормативам; не имеют повреждений (трещин, сколов, царапин, пятен, вмятин, отслоения, коррозии, биоповреждений, прочих повреждений), загрязнений, иных дефектов; находятся в работоспособном состоянии в соответствии с функциональным назначением; надлежащим образом подключены к соответствующим инженерным системам; полностью готовы к использованию без каких-либо дополнительных действий по их подключению, пуску, вводу в эксплуатацию - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состояние разводки инженерных систем в жилом помещении - Разводка инженерных систем в жилом помещении выполнена из современных сертифицированных материалов; имеет полную комплектацию; не имеет повреждений (трещин, сколов, царапин, пятен, вмятин, отслоения, коррозии, биоповреждений, прочих повреждений), загрязнений, иных дефектов; находится в работоспособном состоянии в соответствии с функциональным назначением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Не установлены

Требования к участникам: 1. Требование к участникам закупок в соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ Дополнительные требования Участник закупки является собственником предлагаемой к поставке квартиры или представителем собственника предлагаемой к поставке квартиры, действующим от его имени и в его интересах, полномочия которого подтверждаются нотариально удостоверенной доверенностью, выданной и оформленной в соответствии с гражданским законодательством, с правом на участие в закупке и продажу предлагаемой к поставке квартиры. (!!! В соответствии с ч. 3 ст. 27 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" участники закупки имеют право выступать в отношениях, связанных с осуществлением закупки, как непосредственно, так и через своих представителей. Полномочия представителей участников закупки подтверждаются доверенностью, выданной и оформленной в соответствии с гражданским законодательством. Согласно ч. 1 ст. 185.1 Гражданского кодекса РФ доверенность на совершение сделок, требующих нотариальной формы, на подачу заявлений о государственной регистрации прав или сделок, а также на распоряжение зарегистрированными в государственных реестрах правами должна быть нотариально удостоверена, за исключением случаев, предусмотренных законом. В соответствии ч. 1 ст. 131 Гражданского кодекса РФ право собственности и другие вещные права на недвижимые вещи, ограничения этих прав, их возникновение, переход и прекращение подлежат государственной регистрации). Исчерпывающий перечень документов, подтверждающих соответствие участника закупки требованиям, предъявляемым к участникам закупки в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 31 Федерального закона от 05.04.2013 №44-ФЗ: в соответствии с п. 33.1 электронного документа " ==Извещение о проведении электронного аукциона_в", размещённого в разделе "Дополнительная информация и документы" настоящего извещения о проведении электронного аукциона. 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Дополнительная информация: Срок поставки товара: в течение 30 (тридцати) календарных дней со дня заключения настоящего Контракта. Информация об эл. актировании: в соотв. с ч. 13 ст.94 Федерального закона от 05.04.2013 №44-ФЗ при исполнении муниципального контракта установлена обязанность формирования с использованием единой информационной системы в сфере закупок, подписания усиленной электронной подписью лица, имеющего право действовать от имени Поставщика, и усиленной электронной подписью лица, имеющего право действовать от имени Заказчика, в соответствии с Федеральным законом от 06.04.2011 N 63-ФЗ "Об электронной подписи", и размещения в единой инф. системе в сфере закупок документа о приемке товаров, выполненной работы (ее результатов), оказанной услуги, а также отдельных этапов исполнения контракта в форме структурированного эл. документа. Разъяснение положений извещения об осуществлении закупки: в соответствии с ч.5 ст. 42 Фед. закона от 05.04.2013 №44-ФЗ. В соответствии с постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 №579 участники закупки, являющиеся юр. лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физ. лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств с учетом особенностей, установленных постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 №579 (указанные особенности перечислены в п.39.3. эл. документа «==Извещение о проведении электронного аукциона_в» настоящего извещения о проведении электронного аукциона). За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ.

Сведения о связи с позицией плана-графика

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202508283000199003000061

Начальная (максимальная) цена контракта: 1 491 239,10

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 253333402241833340100100570014120412

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 29.12.2025

Закупка за счет бюджетных средств: Да

Наименование бюджета: Бюджет округа Муром

Вид бюджета: местный бюджет

Код территории муниципального образования: 17735000: Муниципальные образования Владимирской области / Городские округа Владимирской области/ / округ Муром

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 7 456,20 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке: в соответствии со ст.44 Фед. закона от 05.04.2013 №44-ФЗ. В случае, если заказчиком установлено требование к обеспечению заявки на участие в закупке, оно может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 Фед. закона от 05.04.2013 №44-ФЗ, соответствующей требованиям постановления Правительства РФ от 08.11.2013 №1005. Выбор способа обеспечения заявки на участие в закупке осуществляется участником закупки. В качестве бенефициара в независимой гарантии, выданной участнику закупки для целей обеспечения заявки на участие в закупке, указывается заказчик. Обеспечение заявки на участие в закупке в равной мере относится ко всем участникам закупки, за исключением гос., мун. учреждений, которые не предоставляют обеспечение подаваемых ими заявок на участие в закупке. Обеспечение заявки на участие в закупке в виде денежных средств предоставляется участником закупки путем блокирования денежных средств, внесенных участником закупки на банковский счет, открытый таким участником в банке, включенном в перечень, утвержденный Правительством Российской Федерации (далее - специальный счет). Требования к таким банкам, к договору специального счета, к порядку использования имеющегося у участника закупки банковского счета в качестве специального счета устанавливаются Правительством РФ. Участники закупки, являющиеся юр. лицами, зарегистрированными на территории государства - члена ЕАЭС, за исключением РФ, или физ. лицами, являющимися гражданами государства - члена ЕАЭС, за исключением РФ, вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств с учетом особенностей, установленных постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 №579 (в этом случае заявка на участие в закупке должна содержать информацию и документы, подтверждающие предоставление обеспечения заявки на участие в закупке, в форме электронных документов или в форме электронных образов бумажных документов).

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03232643177350002800, л/c 05283203530, БИК 011708377, ОТДЕЛЕНИЕ ВЛАДИМИР БАНКА РОССИИ//УФК по Владимирской области г. Владимир, к/c 40102810945370000020

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Владимирская, г.о. округ Муром, г Муром, Владимирская область, город Муром

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 14 912,39 ? (1 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: В соответствии со ст.96 Фед. закона от 05.04.2013 №44-ФЗ. Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям ст.45 Фед. закона от 05.04.2013 №44-ФЗ, постановления Правительства РФ от 08.11.2013 №1005, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Фед. закона от 05.04.2013 №44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Фед. закона от 05.04.2013 №44-ФЗ. Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с Фед. законом от 05.04.2013 №44-ФЗ. Факт внесения денежных средств в качестве обеспечения исполнения контракта подтверждается платежным поручением с отметкой банка об оплате. Возврат обеспечения исполнения контракта, предоставленного поставщиком (подрядчиком, исполнителем) в форме внесения денежных средств на указанный заказчиком счет, осуществляется только после приемки заказчиком всего количества поставленного по контракту товара (всего объема выполненных по контракту работ, оказанных по контракту услуг), не позднее тридцати дней с даты исполнения поставщиком (подрядчиком, исполнителем) обязательств, предусмотренных контрактом. Денежные средства возвращаются на банковский счет поставщика (подрядчика, исполнителя), указанный в контракте, либо на банковский счет, указанный поставщиком (подрядчиком, исполнителем) в письменном требовании о возврате обеспечения исполнения контракта.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03232643177350002800, л/c 05283203530, БИК 011708377, ОТДЕЛЕНИЕ ВЛАДИМИР БАНКА РОССИИ//УФК по Владимирской области г. Владимир, к/c 40102810945370000020

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Гарантийный срок - 2 (два) года со дня размещения в Единой информационной системе в сфере закупок документа о приемке, подписанного Заказчиком. Объем предоставляемой гарантии - 100%.

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:

Требования к гарантии производителя товара:

Дополнительная информация: Срок поставки товара: в течение 30 (тридцати) календарных дней со дня заключения настоящего Контракта. Информация об эл. актировании: в соотв. с ч. 13 ст.94 Федерального закона от 05.04.2013 №44-ФЗ при исполнении муниципального контракта установлена обязанность формирования с использованием единой информационной системы в сфере закупок, подписания усиленной электронной подписью лица, имеющего право действовать от имени Поставщика, и усиленной электронной подписью лица, имеющего право действовать от имени Заказчика, в соответствии с Федеральным законом от 06.04.2011 N 63-ФЗ "Об электронной подписи", и размещения в единой инф. системе в сфере закупок документа о приемке товаров, выполненной работы (ее результатов), оказанной услуги, а также отдельных этапов исполнения контракта в форме структурированного эл. документа. Разъяснение положений извещения об осуществлении закупки: в соответствии с ч.5 ст. 42 Фед. закона от 05.04.2013 №44-ФЗ. В соответствии с постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 №579 участники закупки, являющиеся юр. лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физ. лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств с учетом особенностей, установленных постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 №579 (указанные особенности перечислены в п.39.3. эл. документа «==Извещение о проведении электронного аукциона_в» настоящего извещения о проведении электронного аукциона). За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ.

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 29.12.2025

Закупка за счет бюджетных средств: Да

Наименование бюджета: Бюджет округа Муром

Вид бюджета: местный бюджет

Код территории муниципального образования: 17735000: Муниципальные образования Владимирской области / Городские округа Владимирской области/ / округ Муром

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru