Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44681268 от 2025-12-23

Оказание услуг по устному последовательному переводу с иностранного на русский и ...

Класс 8.22 — Прочее

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.10

Срок подачи заявок — 12.01.2026

Номер извещения: 0895100000125000393

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ЦЕНТР ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КАЗНАЧЕЙСТВА РОССИИ"

Наименование объекта закупки: Оказание услуг по устному последовательному переводу с иностранного на русский и с русского на иностранный язык для нужд Федерального казначейства

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202508951000001001000007

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ЦЕНТР ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КАЗНАЧЕЙСТВА РОССИИ"

Почтовый адрес: 129085, г. Москва, проспект Мира, д. 101, стр. 2.

Место нахождения: Российская Федерация, 109012, Москва, Славянская пл, Д. 4 СТР. 1, 4 ЭТ.;КОМ.2-8;10;12-19;23-28;109-117;119-122;122А

Ответственное должностное лицо: Немировская В. А.

Адрес электронной почты: fku_zakupki@roskazna.ru

Номер контактного телефона: 7-495-2147310

Факс: 7-495-2149555

Дополнительная информация: Наименование специализированной организации, контактная информация: Не назначена. Закупке присвоен номер: ФКУ2025/ПО/ОАЭФ-202

Регион: Москва

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 23.12.2025 08:55 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 12.01.2026 09:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 12.01.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 14.01.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Максимальное значение цены контракта: 100 000,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251770989550977090100100611920000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 24.12.2027

Закупка за счет бюджетных средств: Да

Наименование бюджета: Федеральный бюджет

Вид бюджета: федеральный бюджет

Код территории муниципального образования: 00000001: Раздел 1. Муниципальные образования субъектов Российской Федерации / Федеральный бюджет

Информация об объекте закупки

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?

- 74.30.1 74.30.10.000-00000002 - Услуги по письменному и устному переводу Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык английский - Час - 1,00 - 6 100,00 - 6 100,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык английский Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - английский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - английский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)

- 74.30.1 74.30.10.000-00000002 - Услуги по письменному и устному переводу Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык немецкий - Час - 1,00 - 6 100,00 - 6 100,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык немецкий Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - немецкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - немецкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)

- 74.30.1 74.30.10.000-00000002 - Услуги по письменному и устному переводу Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык французский - Час - 1,00 - 6 100,00 - 6 100,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык французский Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - французский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - французский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)

- 74.30.1 74.30.10.000-00000002 - Услуги по письменному и устному переводу Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык итальянский - Час - 1,00 - 6 100,00 - 6 100,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык итальянский Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - итальянский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - итальянский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)

- 74.30.1 74.30.10.000-00000002 - Услуги по письменному и устному переводу Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык испанский - Час - 1,00 - 6 100,00 - 6 100,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык испанский Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - испанский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - испанский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)

- 74.30.1 74.30.10.000-00000002 - Услуги по письменному и устному переводу Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык вьетнамский - Час - 1,00 - 9 066,67 - 9 066,67

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык вьетнамский Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - вьетнамский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - вьетнамский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)

- 74.30.1 74.30.10.000-00000002 - Услуги по письменному и устному переводу Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык китайский - Час - 1,00 - 8 966,67 - 8 966,67

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык китайский Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - китайский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - китайский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)

- 74.30.1 74.30.10.000-00000002 - Услуги по письменному и устному переводу Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык корейский - Час - 1,00 - 8 966,67 - 8 966,67

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык корейский Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - корейский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - корейский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)

- 74.30.1 74.30.10.000-00000002 - Услуги по письменному и устному переводу Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык монгольский - Час - 1,00 - 8 966,67 - 8 966,67

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык монгольский Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - монгольский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - монгольский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)

- 74.30.1 74.30.10.000-00000002 - Услуги по письменному и устному переводу Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык арабский - Час - 1,00 - 9 666,67 - 9 666,67

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык арабский Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - арабский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Устный последовательный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - арабский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Дополнительная информация: Если при проведении аукциона НМЦК (Максимальное значение цены контракта) составляет 15 миллионов рублей и менее и участником закупки, с которым заключается контракт, предложена сумма цен единиц товара, работы, услуги, которая на 25% и более ниже начальной суммы цен указанных единиц, контракт заключается только после предоставления таким участником обеспечения исполнения контракта в размере, превышающем в 1.5 раза размер обеспечения исполнения контракта, указанный в извещении, или информации, подтверждающей добросовестность такого участника в соответствии с ч.3 ст.37 Закона № 44-ФЗ, с одновременным предоставлением таким участником обеспечения исполнения контракта в размере обеспечения исполнения контракта, указанном в извещении об осуществлении закупки. К информации, подтверждающей добросовестность участника закупки, относится информация, содержащаяся в реестре контрактов, заключенных заказчиками, и подтверждающая исполнение таким участником в течение 3 лет до даты подачи заявки на участие в закупке 3 контрактов (с учетом правопреемства), исполненных без применения к такому участнику неустоек (штрафов, пеней). При этом цена 1 из таких контрактов должна составлять не менее чем 20% НМЦК (Максимального значения цены контракта), указанной в извещении об осуществлении закупки. Независимая гарантия (далее – НГ) должна быть безотзывной и содержать информацию и документы, предусмотр. ФЗ-44 ст. 45 ч. 2 п. 1-7. НГ д. включать условие об обязанности гаранта уплатить заказчику (бенефициару) ден. сумму по НГ не позднее 10 р. дн. со дня, следующим за днем получения гарантом треб. заказчика (бенефициара), соотв. условиям такой НГ, при отсутствии предусмотр. ГК РФ оснований для отказа в удовлетворении этого требования.

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, точный адрес указывается в заявке на оказание услуг по устному переводу Российская Федерация, обл Московская, точный адрес указывается в заявке на оказание услуг по устному переводу

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 10 000,00 ? (10 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 ФЗ-44 и ПП РФ № 1005 от 08.11.2013 г., или внесением денежных средств на указанный заказчиком в извещении счет. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются участником закупки самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены, не менее чем на 1 месяц. Типовая форма согласно ПП РФ № 1005. Требования об обеспечении исполнения контракта не применяются при заключении контракта с участником, являющимся казенным учреждением.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03212643000000014800, л/c 05481А70810, БИК 004525987

Дополнительная информация

Дополнительная информация: Если при проведении аукциона НМЦК (Максимальное значение цены контракта) составляет 15 миллионов рублей и менее и участником закупки, с которым заключается контракт, предложена сумма цен единиц товара, работы, услуги, которая на 25% и более ниже начальной суммы цен указанных единиц, контракт заключается только после предоставления таким участником обеспечения исполнения контракта в размере, превышающем в 1.5 раза размер обеспечения исполнения контракта, указанный в извещении, или информации, подтверждающей добросовестность такого участника в соответствии с ч.3 ст.37 Закона № 44-ФЗ, с одновременным предоставлением таким участником обеспечения исполнения контракта в размере обеспечения исполнения контракта, указанном в извещении об осуществлении закупки. К информации, подтверждающей добросовестность участника закупки, относится информация, содержащаяся в реестре контрактов, заключенных заказчиками, и подтверждающая исполнение таким участником в течение 3 лет до даты подачи заявки на участие в закупке 3 контрактов (с учетом правопреемства), исполненных без применения к такому участнику неустоек (штрафов, пеней). При этом цена 1 из таких контрактов должна составлять не менее чем 20% НМЦК (Максимального значения цены контракта), указанной в извещении об осуществлении закупки. Независимая гарантия (далее – НГ) должна быть безотзывной и содержать информацию и документы, предусмотр. ФЗ-44 ст. 45 ч. 2 п. 1-7. НГ д. включать условие об обязанности гаранта уплатить заказчику (бенефициару) ден. сумму по НГ не позднее 10 р. дн. со дня, следующим за днем получения гарантом треб. заказчика (бенефициара), соотв. условиям такой НГ, при отсутствии предусмотр. ГК РФ оснований для отказа в удовлетворении этого требования.

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru