Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44681269 от 2025-12-23
Оказание услуг по письменному переводу с иностранного на русский и с русского на иностранный язык
Класс 8.22 — Прочее
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.10
Срок подачи заявок — 12.01.2026
Номер извещения: 0895100000125000394
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ЦЕНТР ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КАЗНАЧЕЙСТВА РОССИИ"
Наименование объекта закупки: Оказание услуг по письменному переводу с иностранного на русский и с русского на иностранный язык для нужд Федерального казначейства
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202508951000001001000007
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ЦЕНТР ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КАЗНАЧЕЙСТВА РОССИИ"
Почтовый адрес: 129085, г. Москва, проспект Мира, д. 101, стр. 2.
Место нахождения: Российская Федерация, 109012, Москва, Славянская пл, Д. 4 СТР. 1, 4 ЭТ.;КОМ.2-8;10;12-19;23-28;109-117;119-122;122А
Ответственное должностное лицо: Немировская В. А.
Адрес электронной почты: fku_zakupki@roskazna.ru
Номер контактного телефона: 7-495-2147310
Факс: 7-495-2149555
Дополнительная информация: Наименование специализированной организации, контактная информация: Не назначена. Закупке присвоен номер: ФКУ2025/ПО/ОАЭФ-201
Регион: Москва
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 23.12.2025 08:56 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 12.01.2026 09:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 12.01.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 14.01.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 100 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251770989550977090100100611910000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 24.12.2027
Закупка за счет бюджетных средств: Да
Наименование бюджета: Федеральный бюджет
Вид бюджета: федеральный бюджет
Код территории муниципального образования: 00000001: Раздел 1. Муниципальные образования субъектов Российской Федерации / Федеральный бюджет
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 74.30.1 74.30.10.000-00000001 - Услуги по письменному и устному переводу Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык английский - Лист - 1,00 - 467,50 - 467,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык английский Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - английский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - английский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)
- 74.30.1 74.30.10.000-00000001 - Услуги по письменному и устному переводу Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык немецкий язык - Лист - 1,00 - 557,50 - 557,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык немецкий язык Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - немецкий язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - немецкий язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)
- 74.30.1 74.30.10.000-00000001 - Услуги по письменному и устному переводу Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык французский язык - Лист - 1,00 - 555,00 - 555,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык французский язык Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - французский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - французский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)
- 74.30.1 74.30.10.000-00000001 - Услуги по письменному и устному переводу Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык итальянский язык - Лист - 1,00 - 605,00 - 605,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык итальянский язык Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - итальянский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - итальянский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)
- 74.30.1 74.30.10.000-00000001 - Услуги по письменному и устному переводу Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык испанский язык - Лист - 1,00 - 605,00 - 605,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык испанский язык Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - испанский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - испанский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)
- 74.30.1 74.30.10.000-00000001 - Услуги по письменному и устному переводу Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык вьетнамский язык - Лист - 1,00 - 985,00 - 985,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык вьетнамский язык Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - вьетнамский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - вьетнамский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)
- 74.30.1 74.30.10.000-00000001 - Услуги по письменному и устному переводу Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык китайский язык - Лист - 1,00 - 922,50 - 922,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык китайский язык Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - китайский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - китайский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)
- 74.30.1 74.30.10.000-00000001 - Услуги по письменному и устному переводу Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык корейский язык - Лист - 1,00 - 1 185,00 - 1 185,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык корейский язык Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - корейский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - корейский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)
- 74.30.1 74.30.10.000-00000001 - Услуги по письменному и устному переводу Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык монгольский язык - Лист - 1,00 - 935,00 - 935,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык монгольский язык Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - монгольский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - монгольский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)
- 74.30.1 74.30.10.000-00000001 - Услуги по письменному и устному переводу Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык арабский язык - Лист - 1,00 - 967,50 - 967,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык арабский язык Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - арабский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Письменный перевод с иностранного на русский и с русского на иностранный язык - арабский язык - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что описание объекта закупки в позиции каталога отсутствует, такое описание осуществляется в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (основание: пункты 5, 6 Правил использования КТРУ, утв. Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145)
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Дополнительная информация: Если при проведении аукциона НМЦК (Максимальное значение цены контракта) составляет 15 миллионов рублей и менее и участником закупки, с которым заключается контракт, предложена сумма цен единиц товара, работы, услуги, которая на 25% и более ниже начальной суммы цен указанных единиц, контракт заключается только после предоставления таким участником обеспечения исполнения контракта в размере, превышающем в 1.5 раза размер обеспечения исполнения контракта, указанный в извещении, или информации, подтверждающей добросовестность такого участника в соответствии с ч.3 ст.37 Закона № 44-ФЗ, с одновременным предоставлением таким участником обеспечения исполнения контракта в размере обеспечения исполнения контракта, указанном в извещении об осуществлении закупки. К информации, подтверждающей добросовестность участника закупки, относится информация, содержащаяся в реестре контрактов, заключенных заказчиками, и подтверждающая исполнение таким участником в течение 3 лет до даты подачи заявки на участие в закупке 3 контрактов (с учетом правопреемства), исполненных без применения к такому участнику неустоек (штрафов, пеней). При этом цена 1 из таких контрактов должна составлять не менее чем 20% НМЦК (Максимального значения цены контракта), указанной в извещении об осуществлении закупки. Независимая гарантия (далее – НГ) должна быть безотзывной и содержать информацию и документы, предусмотр. ФЗ-44 ст. 45 ч. 2 п. 1-7. НГ д. включать условие об обязанности гаранта уплатить заказчику (бенефициару) ден. сумму по НГ не позднее 10 р. дн. со дня, следующим за днем получения гарантом треб. заказчика (бенефициара), соотв. условиям такой НГ, при отсутствии предусмотр. ГК РФ оснований для отказа в удовлетворении этого требования.
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, В соответствии с Описанием объекта закупки (приложение к Извещению)
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 000,00 ? (10 %)
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 ФЗ-44 и ПП РФ № 1005 от 08.11.2013 г., или внесением денежных средств на указанный заказчиком в извещении счет. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются участником закупки самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены, не менее чем на 1 месяц. Типовая форма согласно ПП РФ № 1005. Требования об обеспечении исполнения контракта не применяются при заключении контракта с участником, являющимся казенным учреждением.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03212643000000014800, л/c 05481А70810, БИК 004525987
Дополнительная информация
Дополнительная информация: Если при проведении аукциона НМЦК (Максимальное значение цены контракта) составляет 15 миллионов рублей и менее и участником закупки, с которым заключается контракт, предложена сумма цен единиц товара, работы, услуги, которая на 25% и более ниже начальной суммы цен указанных единиц, контракт заключается только после предоставления таким участником обеспечения исполнения контракта в размере, превышающем в 1.5 раза размер обеспечения исполнения контракта, указанный в извещении, или информации, подтверждающей добросовестность такого участника в соответствии с ч.3 ст.37 Закона № 44-ФЗ, с одновременным предоставлением таким участником обеспечения исполнения контракта в размере обеспечения исполнения контракта, указанном в извещении об осуществлении закупки. К информации, подтверждающей добросовестность участника закупки, относится информация, содержащаяся в реестре контрактов, заключенных заказчиками, и подтверждающая исполнение таким участником в течение 3 лет до даты подачи заявки на участие в закупке 3 контрактов (с учетом правопреемства), исполненных без применения к такому участнику неустоек (штрафов, пеней). При этом цена 1 из таких контрактов должна составлять не менее чем 20% НМЦК (Максимального значения цены контракта), указанной в извещении об осуществлении закупки. Независимая гарантия (далее – НГ) должна быть безотзывной и содержать информацию и документы, предусмотр. ФЗ-44 ст. 45 ч. 2 п. 1-7. НГ д. включать условие об обязанности гаранта уплатить заказчику (бенефициару) ден. сумму по НГ не позднее 10 р. дн. со дня, следующим за днем получения гарантом треб. заказчика (бенефициара), соотв. условиям такой НГ, при отсутствии предусмотр. ГК РФ оснований для отказа в удовлетворении этого требования.
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
